DAIKIN 1005-7 MicroTech Unit Controller Remote
©2025 Daikin Applied, Minneapolis, MN. All rights reserved throughout the world.This document contains the most current product information as of this printing. Daikin Applied Americas Inc. has the right to change the information, design, and construction of the product represented within the document without prior notice. For the most up-to-date product information, please go to www.DaikinApplied.com. ™® MicroTech, Rebel, Maverick II, Roofpak, Pathfinder, Trailblazer, Magnitude, Navigator, and Daikin Applied are trademarks or registered trademarks of Daikin Applied Americas Inc. The following are trademarks or registered trademarks of their respective companies: BACnet from American Society of Heating, Refrigeration and Air-Conditioning Engineers, Inc., and Windows from Microsoft Corporation.
Ievads
- Vispārīga informācija
- Šajā rokasgrāmatā ir aprakstīts, kā uzstādīt un lietot attālināto lietotāja saskarni lietošanai ar MicroTech Applied jumtiem, kā arī ar Daikin Applied gaisa un ūdens dzesēšanas dzesēšanas iekārtu kontrolieriem.
Lai saņemtu tehnisko atbalstu par jumta vai autonomo iekārtu kontrolleriem, sazinieties ar Daikin lietišķās gaisa kondicionēšanas tehniskās palīdzības centru pa tālruni 800-432-1342 (AAHTechSupport@daikinapplied.com). - Lai saņemtu atbalstu dzesēšanas iekārtas kontrollera jautājumos, sazinieties ar Daikin lietišķās dzesēšanas tehniskās palīdzības centru, zvanot pa tālruni. 800-432-1342 (CHLTechSupport@daikinapplied.com).
Lai saņemtu tehnisko atbalstu par PreciseLine iekārtu kontrolleriem, sazinieties ar Daikin lietišķās gaisa kondicionēšanas tehniskās palīdzības centru pa tālruni 800-432-3928 (ATSTechSupport@daikinapplied.com)
Informācija par produktu
- Attālā lietotāja saskarne ir paredzēta MicroTech ierīču kontrolleru attēlošanai, sistēmas konfigurēšanai, iestatīšanai un pārvaldībai:

- Papildus iekārtā uzstādītajai kontrollera tastatūrai/displejam, MicroTech iekārtu vadības sistēmas var aprīkot ar attālinātu lietotāja saskarni, kas apstrādā līdz astoņām iekārtām katrā saskarnē. Attālā lietotāja saskarne nodrošina piekļuvi iekārtu diagnostikai un vadības regulējumiem līdzīgi kā iekārtā uzstādītais kontrolleris.
Funkcijas
- Navigācijas ritenītis ar 8 rindu un 30 rakstzīmju displeja formātu, ko var nospiest un ritināt
- Tiek uzraudzīti darbības apstākļi, sistēmas trauksmes signāli, vadības parametri un grafiki
- RS-485 vai KNX saskarne lokālai vai attālinātai uzstādīšanai
- Barošana no kontroliera, nav nepieciešams papildu barošanas avots
- Atbalsta paneļa un sienas montāžu
Bīstamas informācijas ziņojumiBĪSTAMI
- Bīstamība norāda uz bīstamu situāciju, kuras rezultātā, ja no tā netiek novērsta, var rasties nāve vai nopietnas traumas.
- BRĪDINĀJUMS Brīdinājums norāda uz potenciāli bīstamām situācijām, kuru rezultātā var rasties īpašuma bojājumi, miesas bojājumi vai nāve, ja tās netiek novērstas.
- UZMANĪBU Uzmanību norāda uz potenciāli bīstamām situācijām, kuru rezultātā var rasties nelieli savainojumi vai aprīkojuma bojājumi, ja tās netiek novērstas.
- PAZIŅOJUMS Paziņojums norāda uz darbībām, kas nav saistītas ar fizisku traumu.
Atsauces dokumenti
| Numurs | Uzņēmums | Nosaukums | Avots |
|
IOM 1202 |
Daikin Applied |
Pathfinder dzesētāja modeļa AWS uzstādīšanas, ekspluatācijas un apkopes rokasgrāmata |
|
|
IOM 1206 |
Daikin Applied |
Trailblazer dzesētāja modeļa AGZ uzstādīšanas, ekspluatācijas un apkopes rokasgrāmata | |
|
IOM 1242 |
Daikin Applied |
Pathfinder AWV modeļa dzesētāja uzstādīšanas, ekspluatācijas un apkopes rokasgrāmata | |
|
IOMM 1033 |
Daikin Applied |
Lieluma modelis WME, B vintage Magnētisko gultņu centrbēdzes dzesētāja uzstādīšanas, ekspluatācijas un apkopes rokasgrāmata | |
|
IOM 1264 |
Daikin Applied |
Navigator modeļa WWV/TWV ūdens dzesēšanas dzesētāja uzstādīšanas, ekspluatācijas un apkopes rokasgrāmata | |
| IOM 1243 | Daikin Applied | Trailblazer dzesētāja modelis AMZ | |
|
OM 1382 |
Daikin Applied |
Rebel komerciālo jumta sistēmu ekspluatācijas un apkopes rokasgrāmata | |
|
OM 1373 |
Daikin Applied |
Rebel Applied jumta sistēmu ekspluatācijas un apkopes rokasgrāmata | |
|
OM 1357 |
Daikin Applied |
PreciseLine gaisa apstrādātāja lietošanas un apkopes rokasgrāmata |
Komponentu dati
Ģenerālis
- 1. attēlā parādīta attālā lietotāja saskarnes aparatūras dizaina detaļas.
Kopējais fiziskais izkārtojums ietver:
- Izmērs 5.7 × 3.8 × 1 collas (144 × 96 × 26 mm)
- Svars 9.1 unces (256.7 g) bez iepakojuma
- Plastmasas korpuss
Jauda
- Nodrošina MicroTech ierīces kontrolieris tiešam savienojumam
- Atsevišķs 24 V DAC barošanas avots, pēc izvēles pieejams ķēdes savienojumiem, maks. 85 mA
- PIEZĪME. Sazinieties ar Daikin lietišķās gaisa kondicionēšanas tehniskās reaģēšanas centru pa tālruni 800-432-1342 (AAHTechSupport@daikinapplied.com) vai dzesētāju tehniskās palīdzības centru pa tālruni 800-432-1342 (CHLTechSupport@daikinapplied.com), ja nepieciešams atsevišķs barošanas avots.
Displejs
- LCD tips FSTN
- Izšķirtspēja punktmatrica 96 x 208
- Fona apgaismojums zils vai balts, lietotāja izvēle
Vides apstākļi
- Darbība EC 721-3-3
- Temperatūra -40…158°F (-40…+70°C)
- LCD ierobežojums -20…+60°C (-4…140°F)
- Procesa kopnes ierobežojums -13…158°F (-25…+70°C)
- Mitrums < 90% relatīvais mitrums (bez kondensāta)
- Gaisa spiediens Min. 10.2 psi (700 hPa), kas atbilst maks. 9843 pēdām (3000 m) virs jūras līmeņa

Uzstādīšana
- Pirmsinstalēšana
- Pirms attālā lietotāja interfeisa uzstādīšanas un instalēšanas, lūdzu, ņemiet vērā sekojošo.
Atrašanās vietas apsvērumi
- Attālinātās lietotāja saskarnes novietojums ir nepieciešams, lai nodrošinātu pareizu darbību. Izvēloties atrašanās vietu, izvairieties no sekojošā:
- Vietas, kas atrodas ārpus darba temperatūras un mitruma diapazona (skatiet sadaļu “Apkārtējās vides apstākļi”).
- Montāža uz jumta bez rūpīgas vietas novērtēšanas un apstiprināšanas
- Sienas, kas pakļautas augstai vibrācijai
- Vietas ar augstu mitruma līmeni ārsienām un citām sienām, kurām ir temperatūras starpība starp abām pusēm
- Areas that are close to heat sources such as sunlight, appliances, concealed pipes, chimneys, or other heat-generating equipment.
Montāžas virsmas
- Virsmas uzstādīšanai attālā lietotāja saskarne jāpiestiprina pie līdzenas virsmas, piemēram, ģipškartona vai apmetuma, vadības paneļa vai elektrības sadales kārbas.
- Ja stiprinat uz ģipškartona vai apmetuma, nepieciešamības gadījumā izmantojiet enkurus
- Montāžai ierīces vadības panelī, elektrības sadales kārbā vai citā metāla korpusā izmantojiet komplektā iekļautos magnētus.
Daļas
| Apraksts | Daļas numurs |
| MicroTech attālā lietotāja saskarne | 1934080031,2 |
| Savienotāji (izmantojot CE+ CE- savienojuma opciju) | 193410302 |
- Ņemiet vērā, ka detaļas numurs 193408001 vairs nav pieejams.
- Lai ierīču kontrollerus savienotu ķēdē, katram ierīces kontrollerim ir nepieciešams 2 kontaktu savienotājs (PN 193410302). 2 kontaktu savienotājs nav nepieciešams tieši savienojamiem ierīču kontrolleriem.
- Lai atrastu vietējo detaļu biroju, apmeklējiet www.DaikinApplied.com vai zvaniet 800-37PARTS (800-377-2787).
- Montāža un savienošana
- Nākamajā sadaļā ir aprakstīts, kā uzstādīt attālo lietotāja saskarni un pievienot to vienam vai vairākiem MicroTech ierīču kontrolleriem.
- Electrostatic discharge hazard. Can cause equipment damage. This equipment contains sensitive electronic components that may be damaged by electrostatic discharge from your hands. Before you handle a communication module, you need to touch a grounded object, such as the metal enclosure, in order to discharge the electrostatic potential from your body.
- WARNING Electric shock hazard. Can cause personal injury or equipment damage. This equipment must be properly grounded.
Only personnel knowledgeable in the operation of the equipment being controlled must perform connections and service to the unit controller.
- Noņemiet plastmasas vāku (2. attēls).
- Mount the remote user interface. The remote user interface can be either panel-mounted or wall-mounted as shown in Figure 3. See Figure 4 and Figure 5 for terminal connections for each of the mounting locations.


Attālā lietotāja interfeisa pieslēgšana
- Attālā lietotāja interfeisa pievienošanu MicroTech ierīces kontrollerim var veikt divos dažādos veidos:
- 1. Savienojums ķēdē līdz pat astoņām ierīcēm.
- 2. Direct connection to a single unit controller. Connection and wiring instructions in each case are described in the following section. See Table 1 for wire sizing and distance limitations.
- NOTE: Power is supplied by the MicroTech unit controller. If a separate 24V power supply is desired, please contact either the Daikin Applied Air Technical Response Center at (800) 432- 1342 (AAHTechSupport@daikinapplied.com) or the Chiller Technical
- Response Center at 800-432-1342 (CHLTechSupport@daikinapplied.com).
Daisy-Chain Connection Establish a physical connection from the remote user interface to the MicroTech unit controller.
- Pievienojiet vītā pāra vadu katras ierīces kontrollera un attālā lietotāja interfeisa CE + un CE – tapām (skatiet 4. attēlu un 5. attēlu).
- Savienojiet ķēdē līdz astoņiem MicroTech ierīču kontrolleriem ar vienu attālinātu lietotāja saskarni. Sīkāku informāciju par vadu veidošanu skatiet 5. attēlā. Ņemiet vērā 1. tabulā norādītos vadu izmērus un attāluma ierobežojumus.
- Kad attālā lietotāja saskarnes vadu pievienošana ir pabeigta, ieslēdziet un izslēdziet katru MicroTech ierīces kontrolieri.
NOTE: Downloading and communication using the daisy chain connection may be slower than for the RJ45 (Ethernet) direct connection.
Table 1: Wiring Specifications
| Autobusa savienojums | CE+, CE-, nav savstarpēji aizvietojami |
| Terminālis | 2 skrūvju savienotājs |
| Maks. garums | 1000 pēdas (305 m) |
| Kabeļa veids | |
| Vadu attālums līdz 500 pēdām | Vītā pāra, ekranēts kabelis 16 AWG |
| Elektroinstalācijas attālums no 500 līdz 1000 pēdām | Vītā pāra, ekranēts kabelis 14 AWG |
| Elektroinstalācijas attālums virs 1000 pēdām | Pašlaik netiek atbalstīts. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar atbilstošo Daikin lietišķās tehniskās palīdzības centru. |


Tiešais savienojums
- Attālo lietotāja saskarni var tieši savienot ar vienu MicroTech ierīces kontrolieri, izmantojot standarta RJ45 (Ethernet) savienojumu.
Procedūra
- Atrodiet savienotāja atrašanās vietu, kā parādīts 6. attēlā
- Savienojuma informāciju skatiet 6. attēlā. Ņemiet vērā norādītos attāluma ierobežojumus.
- Kad attālā lietotāja interfeisa vadu pievienošana ir pabeigta, ieslēdziet un izslēdziet ierīci(-es).
- PIEZĪME. Barošanu nodrošina ierīces vadības ierīce. Ja nepieciešams atsevišķs 24 V barošanas avots, lūdzu, sazinieties ar Daikin lietišķās gaisa sistēmas tehniskās palīdzības centru pa tālruni 800-432-1342 (AAHTechSupport@daikinapplied.com) vai dzesētāju tehniskās palīdzības centru vietnē 800-432-1342 (CHLTechSupport@daikinapplied.com).

Darbība
- Attālā lietotāja interfeisa izmantošana
Aparatūras funkcijas
- Attālā lietotāja saskarnes tastatūra/displejs sastāv no 8 rindu x 30 rakstzīmju displeja, navigācijas ritenīša “nospied un ritini” un trim pogām: Trauksme, Izvēlne un Atpakaļ (7. attēls).
- Pagrieziet navigācijas ritenīti pulksteņrādītāja virzienā (pa labi) vai pretēji pulksteņrādītāja virzienam (pa kreisi), lai pārvietotos starp ekrāna rindām, kā arī lai palielinātu un samazinātu maināmās vērtības rediģēšanas laikā. Nospiediet ritenīti uz leju, lai to izmantotu kā ievades pogu.
- Lai parādītu iepriekšējo lapu, nospiediet pogu Atpakaļ.
- Lai no pašreizējās lapas atgrieztos galvenajā ekrānā, nospiediet sākuma pogu.
- Nospiediet trauksmes pogu, lai view izvēlne Trauksmes saraksti.
Tastatūras/displeja funkcijas
- The first line on each page includes the page title and the line number to which the cursor is currently “pointing.” The line numbers are X/Y to indicate line number X of a total of Y lines for that page. The left most position of the title line includes an “up” arrow to indicate there are pages “above” the currently displayed items, a “down” arrow to indicate there are pages “below” the currently displayed items or an “up/down” arrow to indicate there are pages “above and below” the currently displayed page. Each line on a page can contain status-only information or include changeable data fields. When a line contains status-only information and the cursor is on that line, all but the value field of that line is highlighted meaning the text is white with a black box around it. When the line contains a changeable value and the cursor is at that line, the entire line is highlighted.
- Katru lapas rindu var definēt arī kā “lēciena” rindu, kas nozīmē, ka, nospiežot navigācijas ritenīti, notiks “lēciens” uz jaunu lapu. Rindas tālākajā labajā stūrī tiek parādīta bultiņa, kas norāda, ka tā ir “lēciena” rinda, un visa rinda tiek iezīmēta, kad kursors atrodas uz šīs rindas.
- PIEZĪME. Tiek parādītas tikai tās izvēlnes un vienumi, kas attiecas uz konkrēto ierīces konfigurāciju.

Signalizācijas
The Alarm Details Menu includes active alarm and alarm
log information. See Figure 8 for an exampaktīvas trauksmes signāls. Informāciju par pieejamajām trauksmes signāla opcijām skatiet arī atbilstošā MicroTech iekārtas kontrollera lietošanas rokasgrāmatā (www.DaikinApplied.com).

Paroles
Iekārtas kontrollera izvēlnes funkcijām ir dažādi pieejamības līmeņi. Spēja view un/vai mainīt iestatījumus ir atkarīgs no lietotāja piekļuves līmeņa un ievadītās paroles. Ir četri paroles piekļuves līmeņi:
- 1. Nav paroles.
2. 2. līmenis. Augstākais piekļuves līmenis. Neievadot paroli, lietotājam ir piekļuve tikai pamata statusa izvēlnes vienumiem. Ievadot 2. līmeņa paroli (6363), tiek nodrošināta līdzīga piekļuve kā 4. līmenī, pievienojot ierīces konfigurācijas izvēlni.
3. 4. līmenis. Ievadot 4. līmeņa paroli (2526), tiek nodrošināta līdzīga piekļuve kā 6. līmenī, pievienojot komisijas iekārtas izvēlnes, manuālās vadības un servisa izvēlnes grupas.
4. 6. līmenis. Ievadot 6. līmeņa paroli (5321), var piekļūt trauksmes sarakstu izvēlnei, ātrajai izvēlnei un ViewGrupa “/Iestatīt vienību izvēlnes”. - Alarms can be acknowledged without entering a
parole.
Piekļuve paroles lapai
The main password page is displayed when the remote user
interface display (HMI) is first accessed.
1. Nospiediet sākuma pogu.
2. Press the Back button multiple times, or if the keypad/
display has been idle longer than the Password Timeout
(default 10 minutes).
The main password page provides access to enter a
password, access the Quick Menu, view the current Unit
State, access the alarm lists or view informācija par
unit (Figure 9).

- MicroTech iekārtas kontrollera lietošanas rokasgrāmatā (www.DaikinApplied.com) ir sniegta papildu informācija par parolēm, tostarp par to, kā izmantot navigācijas un rediģēšanas režīma iestatījumus, lai piekļūtu parolēm un tās mainītu.
Konfigurācija
- The following section describes how to set up the HMI so that it can be used to display, configure, or change unit parameters.
- Refer to the applicable MicroTech unit controller Operation
- Manual for a detailed description of chiller or rooftop sequence of operation and keypad menu structure when configuring the unit via the remote user interface (www.DaikinApplied.com).
- PIEZĪME. Lai pārslēgtos starp mērvienībām, piecas sekundes turiet nospiestu pogu Atpakaļ, lai atgrieztos galvenajā ekrānā.
Pielāgot lietotāja preferences
- Ieslēdziet ierīces kontrolleri(-us) ar strāvu. Attālā lietotāja saskarnes barošana tiek nodrošināta automātiski no MicroTech ierīces kontrollera(-iem), izmantojot RJ45 (Ethernet) tiešo savienojumu.
- The main screen with HMI Settings and Controller List appears (Figure 10). Use the HMI Settings screen to change options for backlight color, backlight turn off time, contrast, and brightness.
- PIEZĪME. Galvenajam ekrānam var piekļūt jebkurā laikā, piecas sekundes nospiežot sākuma pogu.
- Ja nepieciešams, nospiediet navigācijas ritenīti, lai atlasītu HMI iestatījumu izvēlni.

Sinhronizēt ar MicroTech ierīces kontrolieri
1. Nospiediet navigācijas ritenīti, lai atlasītu ekrānu Kontrolieru saraksts (11. attēls).
- Kontrolieru saraksts automātiski tiek atjaunināts katru reizi, kad tiek ieslēgta attālā lietotāja saskarne, lai informācija tiktu sinhronizēta ar galvenās ierīces kontrolleri.
- Kontrolieru saraksta ekrānā tiek parādīti attālinātajam lietotāja interfeisam pievienotie kontrolieri. Šajā ekrānā lietotājs var izvēlēties starp ierīcēm, ja attālinātajam lietotāja interfeisam ir pievienotas vairākas ierīces.

PIEZĪME. Ja attālinātajam lietotāja interfeisam ir pievienots tikai viens ierīces kontrolleris, ekrānā kā atlases iespēja tiek parādīta viena ierīce.
- Pagrieziet navigācijas ritenīti pulksteņrādītāja virzienā un pēc tam nospiediet uz leju, lai izvēlētos vēlamo mērvienību.
- Informācijas ekrāns tiek parādīts, kamēr attālā lietotāja saskarne veic lejupielādes secību, lai importētu nepieciešamo informāciju no galvenās ierīces kontrollera. Objektu lejupielādes ekrānā parādās statusa josla, kas norāda, ka lejupielāde notiek (12. attēls).
- PIEZĪME. Ja attālā lietotāja saskarne sākotnējās lejupielādes secības laikā šķiet “iesalst”, skatiet sadaļu “Problēmu novēršana”.

- Kad pirmā ierīce ir lejupielādēta, atlasiet nākamo ierīces kontrolieri, ja piemērojams. Lejupielādes process ir nepieciešams katram ierīces kontrolierim, kas ir pievienots attālinātajam lietotāja interfeisam.
- Lai atgrieztos galvenajā ekrānā, piecas sekundes turiet nospiestu sākuma pogu.
- NOTE: The Downloading the Objects sequence generally takes a minute or less when direct-connecting to a single unit. However, the downloading sequence takes longer when using the daisy-chain connection. When the download sequence is complete, the
- Main screen of the unit controller appears on the remote user interface. At this point, the remote user interface and unit controller are synchronized.
- Piekļūstiet un pielāgojiet tos pašus parametrus, kas pieejami, izmantojot ierīces kontrollera tastatūru/displeju. Lai iepazītos ar tastatūras izvēlnes struktūru un detalizētu ierīces kontrollera darbības secības aprakstu, skatiet attiecīgās MicroTech ierīces kontrollera lietošanas rokasgrāmatu.www.DaikinApplied.com).
Programmaparatūras jaunināšanas procedūra
- Lai atjauninātu attālā lietotāja saskarnes (HMI) programmaparatūru (.bin), veiciet šīs darbības. file.
- NOTE: The upgrade procedure requires the use of an SD memory card no larger than 8GB with a FAT32 file sistēmas formāts.
- PIEZĪME. Ierīcēm ar v1.07 programmaparatūras versiju lauka atjaunināšana nav iespējama. Sazinieties ar Daikin lietišķās gaisa kondicionēšanas tehniskās palīdzības centru pa tālruni 800-432-1342 (AAHTechSupport@daikinapplied.com) or the Chiller Technical Response Center at (800) 432- 1342 (CHLTechSupport@daikinapplied.com) par palīdzību.
Problēmu novēršana
- Šajā sadaļā ir sniegta noderīga informācija, bieži uzdotie jautājumi un citi padomi, kas saistīti ar attālo lietotāja saskarni.
2. tabula: Traucējummeklēšanas rokasgrāmata
| Problēma | Risinājums |
|
During the initial download sequence, the keypad/display appears to freeze up and a “Loading….. Lost Connection” message appears. |
The remote user interface is stuck in the downloading sequence due to incompatibility with v1.07 application software. The remote user interface must be updated to v10.22 or newer application software. Contact Daikin Applied Air Technical Response
at 800-432-1342 lai saņemtu papildu norādījumus. |
|
The remote user interface has been connected to the MicroTech unit controller but the display remains blank after power-up. |
Verify that the unit controller has power. Check wiring from the unit controller to the remote user interface. Note that inputs and outputs are polarity-sensitive. |
| Attālā lietotāja saskarne piedzīvo sakaru zudumu. | The site may have “dirty power” or electrical noise causing loss of
communication. See below for further instruction. |
- Piekļūstiet MicroTech ierīces kontrollera barošanas kopnes izvēlnei, izmantojot šādu tastatūras izvēlnes ceļu: servisa izvēlne/HMI iestatīšana/PBusPwrSply=IESLĒGTS (pēc noklusējuma). Skatiet 13. attēlu.
- Iestatiet noklusējuma barošanas kopnes padevi.
- Pirmajai un pēdējai ierīcei ziedlapķēdes maģistrālē atstājiet barošanas kopnes padevi noklusējuma pozīcijā “IESLĒGTA”.
- Visām pārējām iekārtām ziedlapķēdes maģistrālē iestatiet barošanas kopnes padevi IZSLĒGTĀ pozīcijā.

Noderīgi padomi
Apkopes tehniķiem bieži vien ir ērti, ja vienai ierīces vadības ierīcei ir pievienotas divas tastatūras/displeji. Dalītā ekrāna iestatīšana ļauj view multiple menu items at the same time during start-up and also for diagnostic purposes. → Simply hook up the first remote user interface with an RJ45 direct connection, and then use a two-wire twisted pair cable to connect to the second keypad/display.
Pārskatīšanas vēsture
| Pārskatīšana | Datums | Izmaiņas |
| IM 1005 | 2010. gada janvāris | Sākotnējā izlaišana |
| IM 1005-1 | 2010. gada septembris | Pievienots Daikin Trailblazer® dzesētāja modelis AGZ-D |
| IM 1005-2 | 2012. gada marts | Pievienots Rebel® iepakotais jumta modelis DPS. Atjaunināts 3. attēls ar uzlīmēm un savienotāju kabeļiem. |
| IM 1005-3 | 2016. gada novembris | Pievienoti AWV Pathfinder® dzesētāja un AGZ-E Trailblazer® dzesētāja modeļi, pievienota RJ45 tiešā savienojuma opcija, laboti kopnes vadu attāluma ierobežojumi, problēmu novēršanas sadaļa, Daikin zīmola un formatējuma atjauninājumi. |
| IM 1005-4 | 2018. gada janvāris | Pievienoti WME un WWV dzesētāju modeļi. |
| IM 1005-5 | 2019. gada augusts | Atjaunināti savienojumi |
| IM 1005-6 | 2023. gada jūnijs | Zīmola un citi formatēšanas atjauninājumi. |
| IM 1005-7 | 2025. gada jūlijs | Atjaunināta kontaktinformācija, pievienots Daikin Trailblazer® dzesētāja modelis AMZ un no vāka noņemti modeļu saraksti. |
Daikin lietišķā apmācība un attīstība
Now that you have invested in modern, efficient Daikin Applied equipment, its care should be a high priority. For training information on all Daikin Applied HVAC products, please visit us at www. DaikinApplied.com and click on Training, or call 540-248-9646 un jautājiet apmācības nodaļai.
Garantija
Visas Daikin Applied iekārtas tiek pārdotas saskaņā ar to standarta pārdošanas noteikumiem, tostarp ierobežoto produktu garantiju. Lai iegūtu sīkāku informāciju par garantiju, sazinieties ar savu vietējo Daikin Applied pārstāvi. Lai atrastu savu vietējo Daikin Applied pārstāvi, apmeklējiet vietni www.DaikinApplied.com.
Pēcpārdošanas pakalpojumi
Lai atrastu vietējo rezerves daļu biroju, apmeklējiet vietni www.DaikinApplied.com vai zvaniet pa tālruni 800-37PARTS (800-377-2787). Lai atrastu vietējo servisa biroju, apmeklējiet www.DaikinApplied.com vai zvaniet 800-432-1342. Šajā dokumentā ir ietverta jaunākā informācija par izstrādājumu, kas pieejama šajā drukāšanas brīdī. Lai iegūtu visjaunāko informāciju par produktu, lūdzu, dodieties uz www.DaikinApplied.com.Products manufactured in an ISO Certified Facility.
BUJ
J: Cik ierīču var apstrādāt attālā lietotāja saskarne?
A: The remote user interface can handle up to eight units per interface.
Is a separate 24V power supply necessary for direct connection?
Nē, strāvu nodrošina MicroTech ierīces kontrolieris.
What type of cable is recommended for daisy-chain connection?
Daikin Applied parasti iesaka izmantot vītā pāra, 16 AWG ekranētu kabeli līdz 500 pēdām (14 m) un 500 AWG kabeli no 1000 līdz XNUMX pēdām (XNUMX līdz XNUMX m). Ja nepieciešami lielāki attālumi, sazinieties ar atbilstošo tehniskās palīdzības centru.
Kā es varu zināt, vai un kad man ir jāatjaunina attālā lietotāja saskarnes (HMI) programmaparatūra? files?
If the remote user interface seems to freeze during initial download process If wiring has been confirmed (inputs and outputs are polarity sensitive) and HMI is not responding See Firmware Upgrade Procedure section for details.
Ko darīt, ja vēlos jaunināt MicroTech ierīces kontrollera programmaparatūru?
Sazinieties ar Daikin lietišķās gaisa kondicionēšanas tehniskās reaģēšanas centru pa tālruni 800-432-1342 (AAHTechSupport@daikinapplied.com) vai Chiller tehniskās reaģēšanas centrā vietnē 800-432-1342 (CHLTechSupport@daikinapplied.com) par palīdzību.
Dokumenti / Resursi
![]() |
DAIKIN 1005-7 MicroTech iekārtas kontrollera tālvadības lietotāja saskarne [pdfLietošanas instrukcija 1005-7 MicroTech iekārtas kontrollera attālinātā lietotāja saskarne, 1005-7, MicroTech iekārtas kontrollera attālinātā lietotāja saskarne, kontrollera attālinātā lietotāja saskarne, attālinātā lietotāja saskarne, lietotāja saskarne |

