Ievads
Thank you for choosing the NICRON B66 Rechargeable High Performance Flashlight. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your device. Please read it thoroughly before use and retain it for future reference.
Drošības informācija
- Nespīdiniet lukturīti tieši acīs. Augstā gaismas plūsma var izraisīt īslaicīgus redzes traucējumus.
- Uzglabāt bērniem nepieejamā vietā.
- Do not disassemble the flashlight head or body, as this may damage the device and void the warranty.
- Use only the specified rechargeable battery and charging cable.
- Ilgstoši nepakļaujiet lukturīti ekstremālām temperatūrām vai tiešiem saules stariem.
- Ensure the charging port cover is securely closed when not charging to maintain waterproof integrity.
Iepakojuma saturs
Pārliecinieties, vai iepakojumā ir visas preces:
- NICRON B66 Flashlight
- 5000mAh Rechargeable Battery (21700 type)
- USB Charging Cable (3-in-1 nylon braided)
- Rokas siksna
- Rezerves O-gredzens
- Lietotāja rokasgrāmata

Specifikācijas
| Funkcija | Specifikācija |
|---|---|
| Zīmols | NIKRONS |
| Modelis | B66 |
| Gaismas avots | CREE XHP70.2 LED |
| Maksimālā lūmena jauda | 4300 LM |
| Maksimālais stara attālums | 400 m |
| Maks. Darbības laiks | 300 stundas (mēnessgaismas režīms) |
| Akumulatora tips | Rechargeable 21700 (5000mAh included) |
| Uzlādes ports | C tipa USB |
| Ūdensizturīgs vērtējums | IPX8 (submersible up to 2 meters for 30 minutes) |
| Korpusa Materiāls | Alumīnijs |
| Svars | 202 g (7.12 oz) |
| Garums | 158 mm (6.2 collas) |
| Diametrs | 49 mm (1.92 collas) |
| Sertifikācija | CE, FCC, ROHS |
| Wattage | 10W |

Iestatīšana
1. Initial Battery Installation & Charging
- Noskrūvējiet lukturīša aizmugurējo vāciņu.
- Insert the included 21700 rechargeable battery with the positive (+) end facing towards the flashlight head.
- Screw the tail cap back on tightly.
- Locate the USB Type-C charging port on the flashlight body. Open the protective cover.
- Connect the provided USB charging cable to the flashlight's Type-C port and the other end to a USB power source (e.g., wall adapter, computer, power bank).
- The indicator light on the switch will glow RED during charging. It will turn GREEN when the battery is fully charged.
- Once charging is complete, disconnect the cable and securely close the charging port cover to maintain waterproof integrity.

2. Plaukstas siksniņas piestiprināšana
Thread the included wrist strap through the loop on the tail cap of the flashlight to prevent accidental drops during use.
Lietošanas instrukcijas
Power On/Off and Mode Selection (Normal Mode)
The NICRON B66 features a single side switch for all operations.
- Ieslēgt/izslēgt: A single quick press of the switch will turn the flashlight on or off.
- Cikla režīmi: When the flashlight is on, press and hold the switch for approximately 0.5 seconds to cycle through the normal brightness modes: Moonlight (10 LM) → Low (150 LM) → Medium (450 LM) → High (1500 LM) → Max (4300 LM). Release the switch to select the desired mode. The flashlight has mode memory and will turn on in the last used normal mode.
Special Modes (SOS & Strobe)
- Activate Flashing Modes: From any state (on or off), press and hold the switch for approximately 2 seconds to activate the flashing modes. It will cycle between SOS (450 LM) and Strobe (450 LM). Release the switch to select the desired flashing mode.
- Iziet no mirgošanas režīmiem: A single quick press of the switch will turn off the flashlight from flashing modes.


Lock/Unlock Function (Anti-False Activation)
To prevent accidental activation, especially when carrying the flashlight in a bag or pocket:
- Bloķēt: From the OFF state, double-click the switch rapidly. The flashlight will briefly flash to indicate it is locked.
- Atbloķēt: Double-click the switch rapidly again. The flashlight will briefly flash and then turn on in the last used mode, indicating it is unlocked.

Power Bank funkcija
The NICRON B66 can be used as a power bank to charge other devices.
- Atveriet USB Type-C uzlādes porta aizsargvāciņu.
- Connect the provided 3-in-1 USB charging cable (or another compatible cable) to the flashlight's Type-C port.
- Connect the other end of the cable to the device you wish to charge (e.g., smartphone).
- The flashlight will begin charging the connected device.
- Remember to close the charging port cover after use.

Akumulatora līmeņa indikators
The indicator light on the switch also provides battery status:
- Zaļā gaisma: Battery level is approximately 100% - 50%.
- Green Light Flashing 3 times: Battery level is approximately 50% - 20%.
- Sarkanā gaisma: Battery level is approximately 20% - 5%.
- Red Light Flashing (turns off after 2 minutes): Battery level is approximately 5% - 0%. Recharge immediately.
Apkope
- Tīrīšana: Noslaukiet lukturīti ar mīkstu, damp audums. Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus.
- Eļļošana: Periodically apply a thin layer of silicone grease to the O-rings and screw threads to maintain waterproof sealing and smooth operation. Replace O-rings if they appear damaged or worn.
- Akumulatora kopšana: Ja lukturītis ilgstoši netiks lietots, izņemiet akumulatoru, lai novērstu iespējamu noplūdi. Uzglabājiet akumulatoru vēsā, sausā vietā.
- Ūdensizturīgs blīvējums: Always ensure the charging port cover and tail cap are tightly closed before exposing the flashlight to water.

Problēmu novēršana
| Problēma | Iespējamais cēlonis | Risinājums |
|---|---|---|
| Lukturis neieslēdzas. | Low battery, improperly installed battery, flashlight is locked. | Charge the battery. Ensure battery is inserted correctly (positive end towards head). Double-click the switch to unlock. |
| Gaismas izvade ir blāva vai mirgo. | Low battery, loose connections, dirty contacts. | Recharge the battery. Ensure tail cap is tightened. Clean battery contacts and flashlight threads. |
| Lukturītis neuzlādējas. | Bojāts kabelis, barošanas avots vai uzlādes ports. | Try a different USB cable and power source. Ensure the cable is fully inserted into the charging port. |
| Ūdens iekļūšana pēc iedarbības. | Charging port cover or tail cap not sealed properly, damaged O-ring. | Ensure all seals are tight before water exposure. Check O-rings for damage and replace if necessary. |
Lietotāju padomi
- For maximum brightness (4300 LM), ensure the battery is fully charged.
- Utilize the Moonlight mode (10 LM) for extended runtimes and close-up tasks to conserve battery life.
- The power bank function is useful for emergency charging of small electronic devices when away from other power sources.
- Always engage the lock function when carrying the flashlight in a bag to prevent accidental activation and battery drain.
- The textured body and included wrist strap enhance grip and prevent accidental drops, especially during single-handed operation.

Garantija un atbalsts
NICRON products are manufactured to high-quality standards. For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the official NICRON webvietnē vai sazinieties ar pilnvaroto izplatītāju. Lūdzu, saglabājiet pirkuma apliecinājumu garantijas prasību iesniegšanai.





