1. Ievads
Thank you for choosing the Microlife BP A80 Semi-automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor. This device is designed for accurate and reliable measurement of blood pressure in adults. Please read this instruction manual thoroughly before using the device to ensure safe and correct operation. Keep this manual for future reference.
2. Svarīga drošības informācija
- Pirms šīs ierīces lietošanas konsultējieties ar ārstu, ja Jums ir kādi veselības traucējumi.
- Do not self-diagnose or self-medicate based on blood pressure measurements. Always consult a healthcare professional.
- This device is not suitable for use on infants, children, or pregnant women without medical advice.
- Nelietojiet ierīci kustīgā transportlīdzeklī vai lidmašīnā.
- Sargājiet ierīci un tās sastāvdaļas bērniem nepieejamā vietā.
- Use only Microlife-approved cuffs and accessories.
- Avoid strong electromagnetic fields, such as those near mobile phones or microwave ovens, during use.
3. Produkts beidziesview
Familiarize yourself with the components of your Microlife BP A80 blood pressure monitor:
1. attēls: Microlife BP A80 Blood Pressure Monitor showing the main unit, display, power button, cuff, and inflation bulb.
- Galvenā vienība: Contains the electronics and display.
- Displejs: Shows blood pressure readings (systolic, diastolic, pulse) and other indicators.
- Barošanas poga: Izmanto, lai ieslēgtu un izslēgtu ierīci.
- Manšete: Applied to the upper arm for measurement.
- Piepūšanas spuldze: Used to manually inflate the cuff.
- Cuff Connector: Port on the main unit for connecting the cuff tube.
2. attēls: Detalizēti view of the Microlife BP A80 display, highlighting the blood pressure values (systolic, diastolic, pulse) and the integrated WHO blood pressure classification indicator.
4. Iestatīšana
4.1. Akumulatora uzstādīšana
- Open the battery compartment cover located on the bottom or back of the device.
- Insert four 1.5V AA batteries, ensuring correct polarity (+/-) as indicated inside the compartment.
- Droši aizveriet akumulatora nodalījuma vāku.
- Ja displejā parādās bateriju simbols, nomainiet visas baterijas.
4.2. Aproces pievienošana
- Insert the air tube connector of the cuff firmly into the cuff socket on the left side of the monitor.
- Pārliecinieties, ka savienojums ir drošs, lai mērīšanas laikā novērstu gaisa noplūdi.
5. Lietošanas instrukcijas
5.1. Pirms mērīšanas
- Vismaz 30 minūtes pirms mērīšanas izvairieties no ēšanas, smēķēšanas vai fiziskām aktivitātēm.
- Rest for 5-10 minutes in a quiet environment before taking a measurement.
- Sit comfortably with your back supported and feet flat on the floor. Do not cross your legs.
- Novietojiet roku uz līdzenas virsmas tā, lai aproce atrastos sirds līmenī.
- Noņemiet no augšdelma cieši pieguļošu apģērbu.
5.2. Manšetes uzlikšana
- Uzlieciet aproci uz kailas augšdelma, aptuveni 2-3 cm virs elkoņa locītavas.
- Ensure the artery mark on the cuff aligns with your brachial artery (on the inside of your arm).
- Wrap the cuff snugly around your arm, but not too tightly. You should be able to insert two fingers between the cuff and your arm.
5.3. Mērījumu veikšana
- Nospiediet pogu IESLĒGTS/IZSLĒGTS button to turn on the monitor. The display will show all segments briefly.
- Once the display shows "0", begin inflating the cuff by repeatedly squeezing the inflation bulb.
- Inflate the cuff until the pressure displayed is about 30 mmHg higher than your usual systolic pressure. If you don't know your usual pressure, inflate to 180-200 mmHg.
- Stop inflating. The device will automatically deflate the cuff slowly and measure your blood pressure.
- Kad mērījums ir pabeigts, tiks parādīts jūsu sistoliskais spiediens, diastoliskais spiediens un pulsa ātrums.
- Nospiediet pogu IESLĒGTS/IZSLĒGTS button to turn off the device. If you forget, it will automatically shut off after approximately 1 minute.
6. Lasījumu izpratne
Your blood pressure monitor displays three values:
- Sistoliskais spiediens (SYS): The top number, indicating the pressure when your heart beats.
- Diastoliskais spiediens (DIA): The bottom number, indicating the pressure when your heart rests between beats.
- Pulss: Jūsu sirdsdarbības ātrums minūtē.
The Microlife BP A80 also features a WHO (World Health Organization) blood pressure classification indicator on the display, which uses a color scale to help you interpret your readings:
| Kategorija | Sistoliskais (mmHg) | Diastoliskais (mmHg) | Indikatora krāsa |
|---|---|---|---|
| Optimāli | < 120 | < 80 | Zaļš |
| Normāls | 120-129 | 80-84 | Gaiši zaļš |
| Augsts Normāls | 130-139 | 85-89 | Dzeltens |
| 1. pakāpes hipertensija | 140-159 | 90-99 | Oranžs |
| 2. pakāpes hipertensija | 160-179 | 100-109 | Sarkans |
| 3. pakāpes hipertensija | ≥ 180 | ≥ 110 | Tumši Sarkans |
Note: This classification is a general guideline. Always consult your doctor for interpretation of your blood pressure readings.
7. Apkope
7.1. Tīrīšana
- Clean the monitor and cuff gently with a soft, dry cloth.
- Ja nepieciešams, viegli noslaukiet ar drānu.ampnoskalot ar ūdeni vai maigu mazgāšanas līdzekli. Nelietot abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus.
- Neiegremdējiet ierīci vai aproci ūdenī.
7.2. Uzglabāšana
- Store the device and cuff in a clean, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures.
- Ja ierīce ilgstoši netiks izmantota, izņemiet baterijas, lai novērstu elektrolīta noplūdi.
- Izvairieties no ierīces nomešanas vai nepakļaušanas spēcīgam triecienam.
8. Traucējummeklēšana
If you encounter any issues with your Microlife BP A80, please refer to the following table:
| Problēma | Iespējamais cēlonis | Risinājums |
|---|---|---|
| Ierīce neieslēdzas. | Baterijas ir izlādējušās vai nepareizi ievietotas. | Nomainiet baterijas ar jaunām, nodrošinot pareizu polaritāti. |
| "E1" or "Error" displayed. | Aproce nav pareizi pievienota vai ir gaisa noplūde. | Check cuff connection. Re-apply cuff snugly. |
| "E2" displayed. | Movement during measurement or irregular pulse. | Remain still and quiet during measurement. Repeat measurement after a few minutes. |
| Nekonsekventi lasījumi. | Improper cuff placement, incorrect body position, or external factors. | Ensure correct cuff placement and body posture. Avoid talking or moving. Take multiple readings at different times. |
If the problem persists, contact Microlife customer support.
9. Specifikācijas
- Modelis: BP A80
- Mērīšanas metode: Oscilometriskais
- Mērījumu diapazons:
- Asinsspiediens: 20–280 mmHg
- Pulse: 40-200 beats per minute
- Precizitāte:
- Asinsspiediens: ±3 mmHg
- Pulss: ±5% no rādījuma
- Barošanas avots: 4 x 1.5 V AA baterijas
- Displeja veids: LCD
- Izmēri: Approximately 16.5 x 16 x 10 cm (as per package dimensions, actual device may vary slightly)
- Svars: Approximately 600 grams (including batteries, as per package weight)
- Darbības nosacījumi: 10-40 °C (50-104 °F), 15-95% relative humidity non-condensing
- Uzglabāšanas apstākļi: -20-55 °C (-4-131 °F), 15-95% relative humidity non-condensing
- Starptautiskais artikuls (EAN): 04719003310080
10. Garantija un atbalsts
Microlife products are manufactured to the highest quality standards. For detailed warranty information specific to your region, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Microlife webvietne.
For technical support, troubleshooting assistance, or to inquire about replacement parts, please contact Microlife customer service. Contact details can typically be found on the Microlife webvietnē vai uz produkta iepakojuma.
Webvietne: www.microlife.com





