Philips apgaismojums 5058131PN

Philips myLiving PONGEE LED prožektors (modelis 5058131PN) Lietotāja rokasgrāmata

1. Ievads

Šajā rokasgrāmatā ir sniegta būtiska informācija par Philips myLiving PONGEE LED prožektora, modeļa 5058131PN, drošu un efektīvu uzstādīšanu, darbību un apkopi. Lūdzu, pirms uzstādīšanas uzmanīgi izlasiet šos norādījumus un saglabājiet tos turpmākai uzziņai.

Philips myLiving PONGEE balts LED prožektors, leņķisks view

1. attēls: Philips myLiving PONGEE LED prožektors

Philips myLiving PONGEE prožektors ir paredzēts lietošanai iekštelpās funkcionālās telpās, piemēram, guļamistabās vai viesistabās. Tā grozāmā galva ļauj regulēt gaismas virzienu, nodrošinot apgaismojumu tieši tur, kur nepieciešams.

2. Drošības informācija

Lai novērstu traumas vai bojājumus, vienmēr ievērojiet šādus drošības pasākumus:

3. Iepakojuma saturs

Pirms instalēšanas sākšanas pārliecinieties, vai ir visas sastāvdaļas:

Piezīme: GU10 LED spuldze ir nav iekļauts un ir jāiegādājas atsevišķi.

Iepakojuma kaste Philips myLiving PONGEE LED prožektoram

2. attēls: Produkta iepakojums

4. Iestatīšana un instalēšana

Šis prožektors ir paredzēts virsmas montāžai uz griestiem vai sienām. Lai plānotu uzstādīšanu, skatiet izmēru diagrammu.

Philips myLiving PONGEE LED prožektora izmēru rasējums, kurā norādīti izmēri milimetros

3. attēls: Produkta izmēri (visi mērījumi mm)

  1. Sagatavojiet uzstādīšanas zonu: Pārliecinieties, vai montāžas virsma ir tīra, sausa un strukturāli stabila. Atzīmējiet vēlamos montāžas punktus, balstoties uz armatūras pamatni.
  2. Atvienot barošanu: Pirms jebkādu elektroinstalācijas darbu uzsākšanas izslēdziet strāvas padevi ķēdei, izmantojot galveno drošinātāju kārbu vai ķēdes pārtraucēju.
  3. Uzstādiet pamatni: Piestipriniet armatūras montāžas pamatni pie griestiem vai sienas, izmantojot komplektā iekļautās skrūves un sienas dībeļus. Pārliecinieties, vai tā ir stingri piestiprināta.
  4. Armatūras vads: Pievienojiet elektrības vadus no griestiem/sienas ar armatūras spailēm. Ievērojiet standarta vadu krāsu kodus (piemēram, fāze pret fāzi, neitrāle pret neitrāli, zemējums pret zemējumu). Pārliecinieties, vai visi savienojumi ir droši.
  5. Uzstādiet spuldzi: Ievietojiet GU10 LED spuldzi (nav iekļauta komplektā) kontaktligzdā, nolīdzinot tapas un pagriežot pulksteņrādītāja virzienā, līdz tā ir nostiprināta.
  6. Pievienojiet armatūras korpusu: Piestipriniet prožektora galveno korpusu pie uzstādītās pamatnes.
  7. Atjaunot jaudu: Kad uzstādīšana ir pabeigta un visi savienojumi ir pārbaudīti, atjaunojiet strāvas padevi galvenajā drošinātāju kārbā vai ķēdes pārtraucējā.

5. Lietošanas instrukcijas

Philips myLiving PONGEE LED prožektoru darbina, izmantojot standarta sienas slēdzi, kas pievienots tā elektriskajai ķēdei.

6. Apkope

7. Traucējummeklēšana

ProblēmaIespējamais cēlonisRisinājums
Gaisma neieslēdzas.
  • Nav barošanas avota.
  • Spuldze ir bojāta vai nav pareizi uzstādīta.
  • Vaļīgs vadu savienojums.
  • Pārbaudiet ķēdes pārtraucēju vai drošinātāju.
  • Pārliecinieties, vai sienas slēdzis ir ieslēgts (ON).
  • Nomainiet spuldzi ar jaunu GU10 LED spuldzi.
  • Lai pārbaudītu vadu savienojumus, konsultējieties ar kvalificētu elektriķi.
Gaismas mirgo.
  • Vaļīgs spuldzes savienojums.
  • Nesaderīgs aptumšotāja slēdzis (ja piemērojams).
  • Bojāta spuldze.
  • Pārliecinieties, vai spuldze ir droši ieskrūvēta kontaktligzdā.
  • Ja izmantojat aptumšotāju, pārliecinieties, vai tas ir saderīgs ar LED spuldzēm.
  • Nomainiet spuldzi.

8. Specifikācijas

9. Garantija un atbalsts

Lai saņemtu informāciju par garantiju un klientu atbalstu, lūdzu, skatiet produktam pievienoto garantijas karti vai apmeklējiet oficiālo Philips Lighting vietni. webvietni. Varat arī sazināties ar savu mazumtirgotāju, lai saņemtu palīdzību.

Saglabājiet pirkuma apliecinājumu jebkādu garantijas prasību gadījumā.

Saistītie dokumenti — 5058131PN

Iepriekšview Philips RoadForce BRP481 LED60 NW 33W DWL P7 0-10: Lieljaudas LED gaismekļa datu lapa
Philips RoadForce BRP481 LED60 NW 33W DWL P7 0-10 — augstas efektivitātes LED gaismekļa ar uzlabotām funkcijām, specifikācijām un lietojuma datiem — tehniskā datu lapa. Ietver informāciju par veiktspēju, mehāniskajām un elektriskajām detaļām.
Iepriekšview Philips TubePoint: augstas veiktspējas gaismekļu klāsts satiksmes tuneļiem
Iepazīstieties ar Philips TubePoint gaismekļu klāstu, kas izstrādāts efektīviem, rentabliem un uzticamiem apgaismojuma risinājumiem satiksmes tuneļos. Šajā produktu saimes bukletā ir sniegta detalizēta informācija par funkcijām, priekšrocībām, tehniskajām specifikācijām un modeļu variācijām optimālam tuneļa apgaismojumam.
Iepriekšview Philips apgaismojuma kvalitātes rokasgrāmata
Šajā kvalitātes rokasgrāmatā ir izklāstīta Philips Lighting kvalitātes sistēma, detalizēti aprakstot tās procesus, standartus un apņemšanos nodrošināt kvalitāti. Tā kalpo kā papildinājums Philips Lighting biznesa sistēmai, nodrošinot, ka produkti un pakalpojumi atbilst ISO 9001 prasībām un klientu cerībām.
Iepriekšview Philips CoreLine sienas LED gaismekļi
Iepazīstieties ar Philips CoreLine sienas LED gaismekli — inovatīvu, ērti lietojamu un augstas kvalitātes apgaismojuma risinājumu dažādiem lietojumiem, piemēram, koridoriem, kāpnēm un publiskām ieejām. Šajā brošūrā ir detalizēti aprakstītas tā funkcijas, priekšrocības, tehniskās specifikācijas un informācija par produktu.
Iepriekšview Philips OccuSwitch LRM1070/00 PIR Anwesenheitssensor Datenblatt
Datenblatt für den smarten Philips OccuSwitch LRM1070/00 Anwesenheitssensor. Bietet PIR-Technologie, tageslichtabhängige Schaltung, integriertes Relais und Deckeneinbau. Enthält technische Spezifikationen und Abmessungen.
Iepriekšview Philips OccuSwitch LRM1070/00 kustību detektors un gaismas slēdzis
Iepazīstieties ar Philips OccuSwitch LRM1070/00 — viedo kustību detektoru ar integrētu slēdzi, kas paredzēts enerģijas taupīšanai, automātiski izslēdzot apgaismojumu neapdzīvotās telpās. Ideāli piemērots telpām līdz 25 m², tas apstrādā slodzes līdz 6 A un ir viegli uzstādāms, pateicoties noņemamam savienotājam.