1. Svarīga drošības informācija
Pirms gaisa sausinātāja lietošanas uzmanīgi izlasiet visus norādījumus. Saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai.
- Ensure the unit is placed on a level, stable surface to prevent water spillage.
- Maintain adequate clearance (at least 20 cm) around the unit for proper airflow.
- Do not operate the unit with a damaged power cord. Contact customer support for replacement.
- Pirms tīrīšanas vai jebkādas apkopes atvienojiet mitruma savācēju no elektrotīkla.
- Neievietojiet priekšmetus gaisa ieplūdes vai izplūdes atverē.
- Sargājiet ierīci no siltuma avotiem un tiešiem saules stariem.
- Šo ierīci nav paredzēts lietot personām (tostarp bērniem) ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgām spējām vai pieredzes un zināšanu trūkumu, ja vien par viņu drošību atbildīgā persona nav sniegusi viņu uzraudzību vai norādījumus par ierīces lietošanu.
2. Produkts beidziesview
The Waykar 80 Pints Dehumidifier is designed to efficiently remove excess moisture from your environment, improving air quality and comfort. It is suitable for spaces up to 5,000 square feet.

2.1. attēls. Priekšpuse view of the Waykar 80 Pints Dehumidifier.

Figure 2.2: Dehumidifier operating in a room, illustrating its coverage capability and adjustable humidity range (30-80% RH).
Galvenās funkcijas ietver:
- 80 pintu ietilpība: Dienā noņem līdz pat 80 pintēm mitruma.
- Energy Star sertificēts: Designed for high energy efficiency.
- Wide-Angle Swing: Automatic 30°-90° swing function for improved air circulation.
- Klusa darbība: Operates as low as 42 dB.
- Smart Touch Control: Intuitive panel for easy settings adjustment.
- 24 stundu taimeris: Schedule operations for convenience.
- Auto Defrost & Memory Restart: Ensures stable performance and resumes settings after power interruption.
- Elastīga drenāža: Options for manual tank emptying or continuous drainage.
- Mazgājams gaisa filtrs: Viegli tīrāms un kopjams.
- 360° Swivel Wheels & Integrated Handle: Ērtai mobilitātei.
3. Iestatīšana un instalēšana
3.1 Izpakošana
Carefully remove the dehumidifier from its packaging. Inspect the unit for any signs of damage. If any damage is found, do not operate the unit and contact customer support.
3.2. Izvietošana
Place the dehumidifier on a firm, level surface in a location where the ambient temperature will not fall below 5°C (41°F). Ensure there is at least 20 cm (8 inches) of space around the unit for proper air circulation. Avoid placing the unit near heat-generating appliances or in direct sunlight.

Figure 3.1: The dehumidifier features 360° swivel wheels and an integrated handle for easy movement, along with tidy cable storage.
3.3 Strāvas pieslēgums
Pievienojiet strāvas vadu iezemētai elektrotīkla kontaktligzdai. Pārliecinieties, vai spriegumstage and frequency of the power supply match the specifications on the unit's rating label.
4. Lietošanas instrukcijas
Vadības panelis ļauj pārvaldīt visas gaisa sausinātāja funkcijas.

Figure 4.1: Smart Control Panel with buttons for Airflow Speed, Timer Setting, Humidity Setting, Swing Airflow, and ON/OFF.
4.1 IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA
- Nospiediet pogu Jauda pogu, lai ieslēgtu vai izslēgtu ierīci.
4.2 Mitruma līmeņa iestatīšana
- Nospiediet pogu + or - buttons to adjust the desired humidity level between 30% and 80% Relative Humidity (RH). The unit will operate until the set humidity level is reached, then cycle ON/OFF to maintain it.
4.3 Ventilatora ātrums
- Nospiediet pogu Ātrums button to toggle between Low and High fan speeds.
4.4 Taimera funkcija
- Nospiediet pogu Taimeris button to set a delay for the unit to turn ON or OFF. The timer can be set from 0.5 to 24 hours.
4.5 Swing Airflow
- Nospiediet pogu Šūpoles button to activate the automatic 30°-90° airflow oscillation. This helps distribute dehumidified air more evenly.

Figure 4.2: The 90° swing airflow feature helps cover the entire room for efficient dehumidification.
4.6 Bērnu slēdzene
- To activate the Child Lock, press and hold the Taimeris button for 3 seconds. The control panel will be locked to prevent accidental changes. Repeat to unlock.
4.7 Auto Defrost and Memory Restart
- The unit features an automatic defrost function that activates when frost builds up on the evaporator coils, ensuring efficient operation in cooler environments.
- Jaudas gadījumā outage, the Memory Restart function will automatically resume the previous settings once power is restored.
5. Drenāžas iespējas
The Waykar dehumidifier offers two convenient drainage methods:
5.1 Manuāla drenāža (ūdens tvertne)
- When the 1.14-gallon (4.3L) water tank is full, the unit will automatically shut off and an indicator light will illuminate on the control panel.
- Uzmanīgi izvelciet ūdens tvertni no ierīces priekšpuses.
- Iztukšojiet savākto ūdeni.
- Iebīdiet tukšo tvertni atpakaļ ierīcē, līdz tā noklikšķ. Pēc tam ierīce atsāks darbību.
5.2 Nepārtraukta drenāža (drenāžas šļūtene)
- For continuous operation without needing to empty the tank, attach the included 3.3 ft (1 m) drain hose to the drainage outlet at the back of the unit.
- Ensure the hose is securely tightened to prevent leaks.
- Direct the other end of the hose to a suitable drain (e.g., floor drain, sink). Ensure the hose is sloped downwards to allow gravity drainage.

Figure 5.1: Illustration of both manual drainage (left) and continuous drainage (right) options.
6. Apkope
Regulāra apkope nodrošina jūsu gaisa sausinātāja optimālu veiktspēju un ilgmūžību.
6.1 Gaisa filtra tīrīšana
The washable air filter should be cleaned regularly (approximately every 250 hours of operation or when the filter indicator light illuminates) to maintain efficiency.
- Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no strāvas kontaktligzdas.
- Noņemiet gaisa filtru no ierīces aizmugures.
- Nomazgājiet filtru ar siltu ziepjūdeni. Rūpīgi noskalojiet.
- Pirms filtra ievietošanas atpakaļ ierīcē ļaujiet tam pilnībā nožūt.
- Once the filter is reinstalled, press and hold the Filtrs button for 3 seconds to reset the filter indicator.

Figure 6.1: The detachable and washable water tank, featuring a visible water level indicator.
6.2 Ūdens tvertnes tīrīšana
Clean the water tank periodically to prevent mold and bacteria growth.
- Izņemiet ūdens tvertni no iekārtas.
- Nomazgājiet tvertni ar siltu ūdeni un maigu mazgāšanas līdzekli.
- Pirms ievietošanas atpakaļ mitrinātājā, rūpīgi noskalojiet un nosusiniet.
6.3 Ārpuses tīrīšana
- Noslaukiet ierīces ārpusi ar mīkstu, damp audums. Neizmantojiet spēcīgas ķīmiskas vielas vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus.
7. Traucējummeklēšanas rokasgrāmata
Pirms sazināšanās ar klientu atbalsta dienestu, lūdzu, skatiet tālāk norādītās bieži sastopamās problēmas un risinājumus.
| Problēma | Iespējamais cēlonis | Risinājums | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Dehumidifier does not turn ON | No power supply; Power cord not plugged in; Water tank full or incorrectly installed. | Check power outlet; Plug in power cord securely; Empty and correctly reinstall water tank. | ||||||||||
| Unit is running but not dehumidifying | Aizsērējis gaisa filtrs; Pārāk zema istabas temperatūra; Pārāk augsts mitruma iestatījums. | Clean air filter; Ensure room temperature is above 5°C (41°F); Lower desired humidity setting. | ||||||||||
| Vienība ir trokšņaina | Iekārta neatrodas uz līdzenas virsmas; Gaisa filtrs ir aizsērējis. | Novietojiet ierīci uz līdzenas, stabilas virsmas; Notīriet gaisa filtru. | ||||||||||
| No iekārtas izplūst ūdens | Water tank incorrectly installed; Drain hose not securely attached (continuous drainage). | Reinstall water tank correctly; Securely tighten drain hose connection. | ||||||||||
Kļūdas kods
Saistītie dokumenti — JD025CE-80-CA
|





