1. Ievads
This manual provides comprehensive instructions for the safe and effective use of your SuperFire X60-T High Lumens Rechargeable LED Flashlight. Please read this manual thoroughly before operating the device and retain it for future reference.
2. Produkta īpašības
- High Powered Illumination: Equipped with upgraded super bright LED chips (36W), delivering a maximum of 10000 lumens in turbo mode with a maximum beam distance of 350 meters (1148 feet).
- Daudzpusīgi apgaismojuma režīmi: Features 5 distinct lighting modes: High, Medium, Strobe, SOS, and Turbo, allowing adaptation to various lighting requirements.
- Tālummaināms fokuss: The flashlight offers a telescopic focusing design; zoom in for a wide floodlight covering 56 square meters, or zoom out for a narrow spotlight capable of illuminating over 350 meters.
- Durable & Waterproof Construction: Constructed from aviation-grade aluminum, ensuring heavy-duty performance and resistance to extreme conditions. It boasts an IP44 waterproof rating, suitable for use in heavy rain and snow.
- C tipa uzlādējams: Utilizes an upgraded high-capacity battery, providing approximately 6 hours of operation in high mode and 15 hours in low mode. Fast-charging via a Type-C port takes 4-6 hours for a full charge, compatible with laptops, power banks, and adapters.
- Pārnēsājams dizains: Compact size (15.8 cm / 6.22 in L x 4.1 cm / 1.61 in W) with an integrated clip for easy storage and carrying in pockets or backpacks.
- Power Bank funkcionalitāte: Can function as a portable power bank to charge smartphones or tablets in emergency situations.
3. Iepakojuma saturs
Atverot iepakojumu, lūdzu, pārliecinieties, ka visas preces ir klāt un labā stāvoklī:
- SuperFire X60-T Flashlight
- USB-C uzlādes kabelis
- Jostas klipsis (iepriekš piestiprināts vai iekļauts atsevišķi)
- Lietotāja rokasgrāmata (šis dokuments)
4. Iestatīšana
4.1. Sākotnējā uzlāde
Before first use, fully charge the flashlight. The charging port is a Type-C port located on the side of the flashlight, typically protected by a rubber cover.
- Atrodiet lukturīša C tipa uzlādes portu.
- Gently lift the rubber cover to expose the port.
- Connect the provided USB-C charging cable to the flashlight's port.
- Connect the other end of the USB-C cable to a compatible USB power source (e.g., wall adapter, computer USB port, power bank).
- The indicator light on the flashlight will show charging status. It typically glows red while charging and turns blue when fully charged.
- Charging usually takes 4-6 hours for a full charge.
- Kad ierīce ir pilnībā uzlādēta, atvienojiet kabeli un droši aizveriet gumijas vāciņu, lai saglabātu ūdensizturību.

Figure 1: Type-C Charging Port and Tactical Waist Clip. The image displays a close-up of the flashlight's body, highlighting the Type-C input and USB output ports, along with a visual of the tactical waist clip.
5. Lietošanas instrukcijas
5.1 Ieslēgšana/izslēgšana
Lai ieslēgtu vai izslēgtu lukturīti, nospiediet barošanas pogu, kas atrodas zibspuldzes sānos.
5.2 Apgaismojuma režīmu maiņa
With the flashlight powered on, short press the power button repeatedly to cycle through the 5 lighting modes:
- Augsts: Maximum brightness for general illumination.
- Vidēja: Moderate brightness for extended battery life.
- Zems: Minimal brightness for close-range tasks or preserving night vision.
- Strobe: Rapid flashing light for signaling or disorientation.
- Mērce: International Morse code signal for emergencies (three short, three long, three short flashes).
- Turbo: (If applicable, usually a double-click from off or on) Provides the absolute maximum lumen output for a short burst. Refer to product specifications for activation.

Figure 2: Five Lighting Modes. This image illustrates the different light output levels and special modes (Strobe, SOS) of the flashlight in various outdoor scenarios.
5.3 Tālummaiņas funkcionalitāte
The SuperFire X60-T features a telescopic focusing design to adjust the beam from a wide floodlight to a narrow spotlight.
- To adjust the beam, gently slide the head of the flashlight forward or backward.
- Sliding the head forward will narrow the beam, creating a focused spotlight for long-distance illumination.
- Sliding the head backward will widen the beam, creating a broad floodlight for illuminating a larger area.

Figure 3: Telescopic Focusing. The image shows the flashlight's zoomable design, illustrating the wide beam (floodlight) and narrow beam (spotlight) capabilities.
5.4 Lietošana kā pārnēsājamais akumulators
The flashlight can serve as a portable power bank to charge other devices.
- Locate the USB output port, usually next to the Type-C input port, under the same rubber cover.
- Connect your device's charging cable (e.g., smartphone, tablet) to the USB output port on the flashlight.
- Lukturītis sāks uzlādēt jūsu ierīci. Sekojiet līdzi ierīces uzlādes indikatoram.
- Disconnect when charging is complete or when the flashlight's battery is low.
6. Apkope
- Tīrīšana: Noslaukiet lukturīti ar mīkstu, damp audums. Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus.
- Uzglabāšana: Store the flashlight in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures. If storing for extended periods, charge the battery every 3-6 months to maintain its lifespan.
- Ūdens izturība: Ensure the rubber cover for the charging ports is always securely closed to maintain the IP44 water resistance rating. Avoid submerging the flashlight in water.
- Akumulatora kopšana: Use only the provided charging cable or a compatible Type-C cable. Do not attempt to replace the internal battery.
7. Traucējummeklēšana
| Problēma | Iespējamais cēlonis | Risinājums |
|---|---|---|
| Lukturis neieslēdzas. | Akumulators ir izlādējies. | Charge the flashlight fully using the provided Type-C cable. |
| Gaismas jauda ir vāja. | Low battery or incorrect mode. | Charge the battery. Cycle through modes to ensure High or Turbo mode is selected. |
| Lukturītis neuzlādējas. | Cable or adapter issue; port not connected properly. | Ensure the Type-C cable is securely connected to both the flashlight and the power source. Try a different USB port or adapter. |
| Tālummaiņas funkcija ir stīva. | Mehānismā ir putekļi vai gruži. | Gently clean the sliding mechanism. Avoid forcing the zoom. |
8. Specifikācijas
| Funkcija | Detaļas |
|---|---|
| Modelis | X60-T |
| Zīmols | SuperFire |
| Gaismas avota veids | LED |
| Spilgtums (maks.) | 10000 Lumens (Turbo Mode) / 2100 Lumens (Standard) |
| Stara attālums (maks.) | 350 metri (1148 pēdas) |
| Barošanas avots | Darbojas ar baterijām (iekļauts 1 litija jonu akumulators) |
| Uzlādes ports | C tips |
| Uzlādes laiks | 4-6 stundas |
| Izpildes laiks (augsts režīms) | 6 stundas |
| Darbības laiks (zems režīms) | 15 stundas |
| Materiāls | Aviācijas klases alumīnijs |
| Ūdensizturības līmenis | IP44 (ūdensizturīgs) |
| Produkta izmēri | 2.1"D x 2.1"W x 6.7"H (15.8 cm L x 4.1 cm W) |
| Preces svars | 1.01 mārciņas |
| Īpašas funkcijas | Adjustable Focus, Durable, High Power, Portable, Weatherproof, Power Bank Functionality |

Figure 4: Size and Performance Comparison. This image provides a visual comparison of the X60-T's size relative to a smartphone and another model (X60), along with a table detailing their respective runtimes and lumen outputs.
9. Garantija un atbalsts
For warranty information, technical support, or any inquiries regarding your SuperFire X60-T flashlight, please refer to the contact information provided on the product packaging or visit the official SuperFire webSaglabājiet pirkuma čeku kā pirkuma apliecinājumu garantijas prasību gadījumā.





