WST-100 četru pogu bezvadu tālvadības pults
Specifikācijas
Frekvence: 433.92 MHz
Akumulators: 3V litija CR2032
Akumulatora darbības laiks: 5 gadi
Darba temperatūra: 32°-120°F (0°-49°C)
Darba mitrums: 5-95% RH bez kondensācijas
Savietojams ar visiem DSC 433MHz uztvērējiem
Reģistrēšanās
Katram produktam ir 6 ciparu unikāls sērijas numurs, kas uzdrukāts aizmugurē. Tas ir nepieciešams, lai piešķirtu tālvadības pulti
drošības sistēma. Izpildiet vadības paneļa vai bezvadu uztvērēja uzstādīšanas rokasgrāmatā sniegtos norādījumus, lai pievienotu a
bezvadu atslēga.
Darbība
![]() |
Palieciet apbruņojušies |
![]() |
Prombūtnē Nospiediet šo pogu, lai ieslēgtu sistēmu, kad neviena nebūs mājās. Visi sistēmas sensori būs bruņotā režīmā. |
![]() |
Atbruņot Nospiediet šo pogu, lai atslēgtu sistēmu. Jums nav jāievada piekļuves kods, kad izmantojat šo taustiņu, lai izslēgtu sistēmu. |
![]() |
Panika Nospiediet un turiet šo pogu, lai aktivizētu drošības sistēmas panikas režīmu. Atkarībā no tā, kā panelis ir ieprogrammēts, tas nosūtīs paziņojumu jūsu uzraudzības stacijai un/vai aktivizēs trauksmes sirēnu. |
Ir pieejamas arī citas pogu funkcijas. Lūdzu, skatiet sava DSC paneļa vai bezvadu uztvērēja rokasgrāmatu, lai iegūtu norādījumus par pogas darbības maiņu.
Panikas pogas aizkave
Lai noņemtu panikas taustiņa 3 sekunžu aizkavi:
- Vienlaicīgi nospiediet un turiet visas 4 pogas, līdz gaismas diode sāk mirgot.
- Nospiediet pogu Away, lai atspējotu panikas pogas 3 sekunžu aizkavi.
- Lai atkārtoti iespējotu 3 s aizkavi, izpildiet 1. darbību un nospiediet pogu Stay, nevis Prom.
Akumulatora nomaiņa
Kad akumulatora uzlādes līmenis ir zems, uz vadības paneli tiks nosūtīts signāls vai, nospiežot pogu, gaismas diode būs blāva vai neiedegsies vispār. Veiciet šīs vienkāršās darbības, lai nomainītu akumulatoru
- Ar atslēgu vai mazu skrūvgriezi uzspiediet uz augšu melno mēlīti, kas atrodas tālvadības pults apakšā (1. att. un nobīdiet hromēto apdari.
- Uzmanīgi atdaliet priekšējo un aizmugurējo plastmasas gabalu, lai atklātu akumulatoru
- Nomainiet ar CR2032 bateriju, nodrošinot, ka akumulatora + puse ir vērsta uz augšu (2. att.)
- Atkārtoti salieciet plastmasu un pārliecinieties, ka tās saspiežas kopā
- Pārliecinieties, vai hroma apdares iegriezums ir saskaņots ar plastmasas aizmuguri. Tas notiks tikai vienā virzienā.
(att. 3)
FCC atbilstības paziņojums
Šis aprīkojums ir pārbaudīts un atzīts par atbilstošu B klases digitālo ierīču ierobežojumiem saskaņā ar FCC noteikumu 15. daļu. Šie ierobežojumi ir paredzēti, lai nodrošinātu saprātīgu aizsardzību pret kaitīgiem traucējumiem, uzstādot dzīvojamo telpu. Šis aprīkojums ģenerē un var izstarot radiofrekvences enerģiju, un, ja tas netiek uzstādīts un lietots saskaņā ar lietošanas instrukciju, tas var radīt kaitīgus radiosakaru traucējumus. Tomēr nav garantijas, ka konkrētajā instalācijā neradīsies traucējumi. Ja šī iekārta rada kaitīgus traucējumus radio vai televīzijas uztveršanai, ko var noteikt, izslēdzot un ieslēdzot iekārtu, lietotājs tiek aicināts mēģināt novērst traucējumus, veicot vienu vai vairākus no šiem pasākumiem:
- Pārorientējiet vai pārvietojiet uztvērēja antenu
- Palieliniet attālumu starp iekārtu un uztvērēju
- Pievienojiet iekārtu kontaktligzdai, kas atrodas citā ķēdē nekā uztvērējs
- Lai saņemtu palīdzību, konsultējieties ar izplatītāju vai pieredzējušu radio/TV darbuzņēmēju.
Brīdinājums: Izmaiņas vai modifikācijas, kuras nav skaidri apstiprinājis uzņēmums Ecolink Intelligent Technology Inc., var anulēt lietotāja tiesības izmantot iekārtu.
Šī ierīce atbilst Industry Canada RSS standartam(-iem), kas atbrīvots no licences. Uz darbību attiecas šādi divi nosacījumi: (1) šī ierīce nedrīkst radīt traucējumus un (2) šai ierīcei ir jāpieņem jebkādi traucējumi, tostarp traucējumi, kas var izraisīt nevēlamu ierīces darbību.
FCC ID: XQC-WST100 IC: 9863B-WST100
Garantija
Ecolink Intelligent Technology Inc. garantē, ka 2 gadus no iegādes datuma šim izstrādājumam nav materiāla un ražošanas defektu. Šī garantija neattiecas uz bojājumiem, kas radušies transportēšanas vai apstrādes rezultātā, vai bojājumiem, kas radušies negadījuma, ļaunprātīgas izmantošanas, nepareizas lietošanas, parastā nolietojuma, nepareizas apkopes, instrukciju neievērošanas vai jebkādu neatļautu modifikāciju rezultātā.
Ja garantijas perioda laikā tiek konstatēts materiālu un ražošanas defekts normālā lietošanā, Ecolink Intelligent Technology Inc. pēc savas izvēles salabo vai nomainīs bojāto aprīkojumu pēc iekārtas atgriešanas sākotnējā iegādes vietā.
Iepriekš minētā garantija attiecas tikai uz sākotnējo pircēju, un tā ir un ir visu citu garantiju vietā, neatkarīgi no tā, vai tā ir izteikta vai netieša, un visas citas Ecolink Intelligent Technology Inc. saistības vai saistības. Neuzņemas atbildību par nepilnvaro nevienu citu personu, kas vēlas rīkoties tās vārdā, lai mainītu vai mainītu šo garantiju, kā arī neuzņemas par to nekādas citas garantijas vai saistības attiecībā uz šo produktu.
Uzņēmuma Ecolink Intelligent Technology Inc. maksimālā atbildība jebkuros apstākļos par jebkuru garantijas problēmu aprobežojas ar bojāta produkta nomaiņu. Klientam ir ieteicams regulāri pārbaudīt sava aprīkojuma pareizu darbību.
2055 Korte Del Nogals
Karlsbāda, Kalifornija 92011
1-855-632-6546
www.discoverecolink.com
© 2016 Ecolink Intelligent Technology Inc.
PN WST100 R1.01
Dokumenti / Resursi
![]() |
Ecolink WST-100 četru pogu bezvadu tālvadības pults [pdfLietošanas instrukcija WST-100, četru pogu bezvadu tālvadības pults |