Ecolink logotips

Ecolink WST-621 plūdu un sasalšanas sensors

Ecolink-WST-621-Flood-and-Freeze-Sensor-produkts

Informācija par produktu

WST-621 plūdu un sasalšanas sensors ir patentēta ierīce, kas darbojas ar 319.5 MHz frekvenci un izmanto 3 V līdzstrāvas litija CR2450 (620 mAH) akumulatoru. Tas ir savietojams ar Interlogix / GE uztvērējiem, un tā uzraudzības signāla intervāls ir aptuveni 64 minūtes.

Sensora reģistrēšana
Lai reģistrētu sensoru, iestatiet paneli sensora apguves režīmā. Sīkāku informāciju par šīm izvēlnēm skatiet sava trauksmes paneļa lietošanas pamācībā. Plūdi un sasalšana tiks reģistrēti ar atsevišķiem sērijas numuriem.

  1. Atrodiet spiešanas punktus sensora pretējās malās. Lai noņemtu augšējo vāku, uzmanīgi izmantojiet plastmasas griešanas instrumentu vai standarta skrūvgriezi ar spraugas galvu. (Rīki nav iekļauti komplektā)
  2. Ievietojiet CR2450 bateriju ar (+) simbolu uz augšu, ja tas vēl nav ievietots.
  3. Lai mācītos kā plūdu sensoru, nospiediet un turiet mācību pogu (SW1) 1–2 sekundes, pēc tam atlaidiet.

Vienības pārbaude
Pēc veiksmīgas reģistrācijas var sākt testa pārraidi, nosūtot pašreizējos stāvokļus, nospiežot un nekavējoties atlaižot mācību pogu (SW1), kad augšējais vāks ir atvērts. Gaismas diode paliks nepārtraukti IESLĒGTA ar pogu uzsāktās testa pārraides laikā. Ja ierīce ir pilnībā samontēta un aizzīmogota, mitru pirkstu novietošana uz divām zondēm izraisīs plūdu pārraidi. Ņemiet vērā, ka gaismas diode neiedegas mitrā plūdu testa laikā un paliek IZSLĒGTA visu parasto darbību laikā.

Izvietojums
Novietojiet plūdu detektoru jebkurā vietā, kur vēlaties noteikt plūdu vai sasalšanas temperatūru, piemēram, zem izlietnes, karstā ūdens sildītāja tuvumā vai tā tuvumā, pagrabā vai aiz veļas mazgājamās mašīnas.

FCC atbilstības paziņojums

Plūdu un sasalšanas sensors WST-621 atbilst FCC ID: XQC-WST621 IC:9863B-WST621.

Preču garantija

Uzņēmuma Ecolink Intelligent Technology Inc. maksimālā atbildība jebkuros apstākļos par jebkuru garantijas problēmu aprobežojas ar bojāta produkta nomaiņu. Klientam ir ieteicams regulāri pārbaudīt sava aprīkojuma pareizu darbību.

Ecolink Intelligent Technology Inc. atrodas 2055 Corte Del Nogal, Carlsbad CA 92011. Lai saņemtu klientu atbalstu, lūdzu, zvaniet 855-632-6546.

SPECIFIKĀCIJAS

  • Biežums: 319.5 MHz
  • Akumulators: Viens 3 V līdzstrāvas litija CR2450 (620 mAH)
  • Akumulatora darbības laiks: līdz 10 gadiem
    • Detect Freeze pie 41°F (5°C) atjaunojas pie 45°F (7°C)
    • Nosakiet ūdenī vismaz 1/64
  • Darba temperatūra: 32 ° - 120 ° F (0 ° - 49 ° C)
  • Darba mitrums: 5 – 95% RH nekondensējošs
  • Savietojams ar Interlogix/GE uztvērējiem
  • Uzraudzības signāla intervāls: 64 min (aptuveni)

OPERĀCIJA

Sensors WST-621 ir paredzēts ūdens noteikšanai pāri zelta zondēm un nekavējoties brīdinās, kad tas ir pieejams. Sasalšanas sensors iedarbināsies, kad temperatūra ir zemāka par 41 °F (5 °C), un nosūtīs atjaunošanos pie 45 °C.

PIETEIKŠANĀS

Lai reģistrētu sensoru, iestatiet paneli sensora apguves režīmā. Sīkāku informāciju par šīm izvēlnēm skatiet sava trauksmes paneļa lietošanas pamācībā. Plūdi un sasalšana tiks reģistrēti ar atsevišķiem sērijas numuriem.

  1. Uz WST-621 atrodiet spiešanas punktus sensora pretējās malās. Lai noņemtu augšējo vāku, uzmanīgi izmantojiet plastmasas griešanas instrumentu vai standarta skrūvgriezi ar spraugas galvu. (Rīki nav iekļauti komplektā)
  2. Ievietojiet CR2450 bateriju ar (+) simbolu uz augšu, ja tas vēl nav ievietots.
  3. Lai mācītos kā plūdu sensoru, nospiediet un turiet mācību pogu (SW1) 1–2 sekundes, pēc tam atlaidiet. Viens ieslēgšanas/izslēgšanas mirgojums pēc 1 sekundes apstiprina, ka ir uzsākta plūdu mācīšanās. Mācīšanās pārraides laikā gaismas diode turpinās degt. Atkārtojiet pēc vajadzības.
  4. Lai apgūtu sasalšanas sensoru, nospiediet un turiet mācību pogu (SW1) 2–3 sekundes, pēc tam atlaidiet. Vienreizējs ieslēgšanas/izslēgšanas mirgojums pēc 1 sekundes un dubults ieslēgšanas/izslēgšanas mirgošana pēc 2 sekundēm apstiprina, ka ir sākta iesaldēšanas mācīšanās. Mācīšanās pārraides laikā gaismas diode turpinās degt. Atkārtojiet pēc vajadzības.
  5. Pēc veiksmīgas reģistrācijas pārbaudiet, vai augšējā vāka blīve ir pareizi novietota, pēc tam uzspiediet augšējo vāku uz apakšējā vāka, izlīdzinot plakanās malas. Pārbaudiet šuvi līdz galam ap ierīces malu, lai pārliecinātos, ka tā ir pilnībā noslēgta.

Vienības pārbaude
Pēc veiksmīgas reģistrācijas var sākt testa pārraidi, nosūtot pašreizējos stāvokļus, nospiežot un nekavējoties atlaižot mācību pogu (SW1), kad augšējais vāks ir atvērts. Gaismas diode paliks nepārtraukti IESLĒGTA ar pogu uzsāktās testa pārraides laikā. Ja ierīce ir pilnībā samontēta un aizzīmogota, mitru pirkstu novietošana uz divām zondēm izraisīs plūdu pārraidi. Ņemiet vērā, ka gaismas diode neiedegas mitrā plūdu testa laikā un paliek IZSLĒGTA visu parasto darbību laikā.

IZVIETOJUMS

Novietojiet plūdu detektoru jebkurā vietā, kur vēlaties noteikt plūdu vai sasalšanas temperatūru, piemēram, zem izlietnes, karstā ūdens sildītāja tuvumā vai tā tuvumā, pagrabā vai aiz veļas mašīnas.

AKUMULATORA NOMAIŅA

Kad akumulators ir zems, signāls tiks nosūtīts uz vadības paneli. Lai nomainītu akumulatoru:

  1. Ierīcē WST-621 atrodiet atbīdīšanas punktus sensora pretējās malās, uzmanīgi izmantojiet plastmasas spiešanas instrumentu vai standarta skrūvgriezi ar spraugas galvu, lai noņemtu augšējo vāku. (Rīki nav iekļauti komplektā)
  2. Uzmanīgi izņemiet veco akumulatoru.
  3. Ievietojiet jauno CR2450 bateriju ar (+) simbolu uz augšu.
  4. Pārbaudiet, vai augšējā vāka blīve ir pareizi novietota, pēc tam uzspiediet augšējo vāku uz apakšējā vāka, izlīdzinot plakanās malas. Pārbaudiet šuvi līdz galam ap ierīces malu, lai pārliecinātos, ka tā ir pilnībā noslēgta

FCC ATBILSTĪBAS PAZIŅOJUMS

Šis aprīkojums ir pārbaudīts un atzīts par atbilstošu B klases digitālo ierīču ierobežojumiem saskaņā ar FCC noteikumu 15. daļu. Darbība ir pakļauta šādiem diviem nosacījumiem:

  1. Šī ierīce nedrīkst radīt kaitīgus traucējumus un
  2. Šai ierīcei ir jāpieņem visi saņemtie traucējumi, tostarp traucējumi, kas var izraisīt nevēlamu darbību.

Šie ierobežojumi ir paredzēti, lai nodrošinātu saprātīgu aizsardzību pret kaitīgiem traucējumiem, uzstādot dzīvojamo telpu. Šis aprīkojums ģenerē un var izstarot radiofrekvences enerģiju, un, ja tas netiek uzstādīts un lietots saskaņā ar lietošanas instrukciju, tas var radīt kaitīgus radiosakaru traucējumus. Tomēr nav garantijas, ka konkrētajā instalācijā neradīsies traucējumi. Ja šī iekārta rada kaitīgus traucējumus radio vai televīzijas uztveršanai, ko var noteikt, izslēdzot un ieslēdzot iekārtu, lietotājs tiek aicināts mēģināt novērst traucējumus, veicot vienu vai vairākus no šiem pasākumiem:

  • Pārorientējiet vai pārvietojiet uztvērēja antenu
  • Palieliniet attālumu starp iekārtu un uztvērēju
  • Pievienojiet iekārtu kontaktligzdai, kas atrodas citā ķēdē nekā uztvērējs
  • Lai saņemtu palīdzību, konsultējieties ar izplatītāju vai pieredzējušu radio/TV darbuzņēmēju.

© 2023 Ecolink Intelligent Technology Inc.

Brīdinājums:
Izmaiņas vai modifikācijas, ko Ecolink Intelligent Technology Inc. nepārprotami nav apstiprinājusi, var anulēt lietotāja tiesības izmantot iekārtu. Šī ierīce atbilst Industry Canada atbrīvotajam RSS standartam(-iem). Darbība ir pakļauta šādiem diviem nosacījumiem:

  1. Šī ierīce nedrīkst radīt traucējumus un
  2. Šai ierīcei ir jāpieņem jebkādi traucējumi, tostarp traucējumi, kas var izraisīt nevēlamu ierīces darbību.
  • FCC ID: XQC-WST621
  • IC: 9863B-WST621

GARANTIJA

Ecolink Intelligent Technology Inc. garantē, ka 5 gadus no iegādes datuma šim izstrādājumam nav materiāla un ražošanas defektu. Šī garantija neattiecas uz bojājumiem, kas radušies transportēšanas vai apstrādes rezultātā, vai bojājumiem, kas radušies negadījuma, ļaunprātīgas izmantošanas, nepareizas lietošanas, nepareizas lietošanas, parastā nolietojuma, nepareizas apkopes, instrukciju neievērošanas vai jebkādu neatļautu modifikāciju rezultātā. Ja garantijas perioda laikā tiek konstatēts materiālu un ražošanas defekts normālā lietošanā, Ecolink Intelligent Technology Inc. pēc savas izvēles salabo vai nomaina bojāto aprīkojumu pēc iekārtas atgriešanas sākotnējā iegādes vietā. Iepriekšminētā garantija attiecas tikai uz sākotnējo pircēju, un tā ir un ir visu citu garantiju vietā, neatkarīgi no tā, vai tā ir izteikta vai netieša, un visas citas saistības vai saistības no Ecolink Intelligent Technology Inc. puses neuzņemas atbildību vai pilnvaro jebkuru citu personu, kas vēlas rīkoties tās vārdā, lai mainītu vai mainītu šo garantiju.

Uzņēmuma Ecolink Intelligent Technology Inc. maksimālā atbildība jebkuros apstākļos par jebkuru garantijas problēmu aprobežojas ar bojāta produkta nomaiņu. Klientam ir ieteicams regulāri pārbaudīt sava aprīkojuma pareizu darbību.

Ecolink Intelligent

Technology Inc.
2055 Corte Del Nogal Carlsbad CA 92011
855-632-6546

PN WST-621 R1.00
PĀRSKATS DATUMS: 02/02/2023
patentēts.

Dokumenti / Resursi

Ecolink WST-621 plūdu un sasalšanas sensors [pdfLietošanas instrukcija
WST621, XQC-WST621, XQCWST621, wst621, WST-621, plūdu un sasalšanas sensors, WST-621 plūdu un sasalšanas sensors, sasalšanas sensors, sensors
Ecolink WST-621 plūdu un sasalšanas sensors [pdfLietošanas instrukcija
WST621, XQC-WST621, XQCWST621, wst621, WST-621, plūdu un sasalšanas sensors, WST-621 plūdu un sasalšanas sensors, sasalšanas sensors, sensors

Atsauces

Atstājiet komentāru

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti *