Ecolink logotipsWST-130 valkājama darbības poga
Instrukcijas un
Lietotāja rokasgrāmata

WST130 valkājama darbības poga

Ecolink WST130 valkājama darbības poga

Specifikācijas

Biežums: 433.92 MHz
Darba temperatūra: 32 ° - 110 ° F (0 ° - 43 ° C)
Darba mitrums: 0 – 95% RH nekondensējošs
Akumulators: 1x CR2032 Lithium 3V DC
Akumulatora darbības laiks: Līdz 5 gadiem
Saderība: DSC uztvērēji
Uzraudzības intervāls: Apmēram 60 minūtes

Iepakojuma saturs

1 darbības poga 1 x virvju kaklarota
1 x Rokas siksniņa 1 x kulonu ieliktņi (komplektā 2 gab.)
1 x jostas klipšu adapteris 1x virsmas stiprinājuma kronšteins (ar 2 skrūvēm)
1x manuāla 1 x CR2032 baterija (iekļauta)

Komponentu identifikācija

Ecolink WST130 valkājama darbības poga — identifikācija

Produkta konfigurācija

WST-130 var nēsāt vai uzstādīt četros (4 veidos):

  1. Uz plaukstas locītavas, izmantojot saderīgu plaukstas siksnu (iekļautās aproces krāsa var atšķirties).
  2. Ap kaklu kā kulonu, izmantojot komplektācijā iekļautos kulonu ieliktņus un regulējama garuma virves kaklarotu ar aizdari (krāsa var atšķirties).
  3. Uzmontēts uz līdzenas virsmas ar virsmas stiprinājuma kronšteinu un skrūvēm.
  4. Nēsāts uz jostas ar virsmas stiprinājuma kronšteinu un jostas klipsi.
    Piezīme: Lietotāji var personalizēt savu valkājamo darbību pogu, izmantojot ar Apple Watch® saderīgām aproces (38/40/41 mm).

Reģistrēšanās

WST-130 valkājamā darbības poga atbalsta līdz pat trim (3) dažādiem brīdinājumiem vai komandām, kas tiek aktivizētas, nospiežot dažādas pogas.
Poga parādās kā trīs sensoru zonas, katrai no tām ir savs unikāls sērijas numurs.
Lai sagatavotu pogu:
Ievietojiet akumulatoru darbības pogā, ievērojot 8. sadaļā sniegtos norādījumus.
Pēc tam nospiediet un turiet pogu divdesmit (20) sekundes. Šajā aizturēšanas laikā gaismas diode iemirgosies trīs reizes un pēc tam paliks ieslēgta vēl 3 sekundes [Zona 3]. Neatlaidiet pogu, turpiniet turēt to nospiestu, līdz gaismas diode nomirgo piecas (5) reizes, norādot, ka poga ir gatava.

Lai reģistrētu darbības pogu:

  1. Iestatiet paneli programmēšanas režīmā saskaņā ar paneļa ražotāja norādījumiem.
  2. Ja panelis pieprasa, ievadiet vajadzīgās zonas sešciparu ESN, kas uzdrukāts uz ESN kartes, ievērojot paneļa ražotāja norādījumus. Ņemiet vērā, ka daži paneļi var reģistrēt jūsu sensoru, tverot sensora pārraidīto sērijas numuru. Šiem paneļiem vienkārši nospiediet darbības pogas modeli vēlamajai zonai.
    1. zona Viens pieskāriens Nospiediet un atlaidiet (vienu reizi)
    2. zona Veiciet dubultskārienu Nospiediet un atlaidiet (divas reizes, ar mazāk nekā 1 sekundi)
    3. zona Nospiediet un turiet Nospiediet un turiet, līdz iedegas LED (apmēram 5 sekundes), pēc tam atlaidiet.
  3. Reģistrējot ierīci, ieteicams katru zonu nosaukt, lai to varētu viegli identificēt un piešķirt paredzētajai darbībai vai ainai. Piemample: zona #1 = "AB1 ST" (darbības poga Nr. 1, viens pieskāriens), zona #2 = "AB1 DT" (darbības poga Nr. 1 dubultpieskāriens) un zona #3 = "AB1 PH" (darbības poga Nr. 1 nospiediet un turiet).
    Svarīgas piezīmes: 
    Kad panelis ir atpazinis zonu, noteikti piešķiriet zonas veidu “tikai zvans”. Pretējā gadījumā pogu zona tiks uzskatīta par atvērtu un atjaunotu durvju/logu, un tā var izraisīt trauksmes stāvokli.
    Ja darbības poga tiks izmantota kā “valkājama ierīce”, panelī ir jāatspējo uzraudzība, jo lietotājs var atstāt telpas.
  4. Atkārtojiet 1.-3. darbību, līdz panelis atpazīst visas vēlamās zonas.

Darbības pogu pārbaude

Darbības poga ir paredzēta lietošanai 100 m (30 pēdu) attālumā no paneļa.
Pārbaudiet pirms pirmās lietošanas reizes, kā arī katru nedēļu. Pārbaude pārbauda pareizu saziņu starp sensoru un paneli/uztvērēju.
Lai pārbaudītu darbības pogu pēc reģistrācijas, skatiet īpašo paneļa/uztvērēja dokumentāciju, lai paneli ievietotu sensora pārbaudes režīmā. Nospiediet pogu secību katrai pārbaudāmajai zonai, no vietas(-ām) ir jāizmanto darbības poga. Pārbaudiet, vai panelī saņemtais pārraides skaits vienmēr ir 5 no 8 vai labāks.

Produkta darbība

WST-130 valkājamā darbības poga atbalsta līdz pat trim (3) dažādiem brīdinājumiem vai komandām, kas tiek aktivizētas, nospiežot dažādas pogas.
Poga parādās kā trīs sensoru zonas, katrai no tām ir savs unikāls sērijas numurs (ESN), kā parādīts attēlā:

1. zona Viens pieskāriens Nospiediet un atlaidiet (vienu reizi)
2. zona Veiciet dubultskārienu Nospiediet un atlaidiet (divas reizes, ar mazāk nekā 1 sekundi)
3. zona Nospiediet un turiet Nospiediet un turiet, līdz iedegas LED (apmēram 5 sekundes), pēc tam atlaidiet.

LED gredzena mirgošanas shēmas apstiprina katru konstatēto pogas nospiešanas veidu:

1. zona Viens pieskāriens Viens īss mirgojums + ieslēgts pārraides laikā
2. zona Veiciet dubultskārienu Divi īsi mirgoņi + Ieslēgts pārraides laikā
3. zona Nospiediet un turiet Trīs īsi mirgoņi + Ieslēgts pārraides laikā

Pārraides laikā gaismas diode degs aptuveni 3 sekundes.
Pirms nākamās pogas nospiešanas pagaidiet, līdz gaismas diode ir izslēgta.
Zonas notikuma pārraide tiek nosūtīta kā Atvērts, kam seko atjaunošana. Atkarībā no drošības paneļa funkcijām katras darbības pogas zonas aktivizēšanu var iestatīt kā sākumdarbību, lai aktivizētu iepriekš konfigurētu automatizāciju vai kārtulu. Plašāku informāciju skatiet sava paneļa instrukcijās.

Apkope - akumulatora nomaiņa

Kad akumulators ir zems, uz vadības paneli tiks nosūtīts signāls.
Lai nomainītu akumulatoru:

  • Ievietojiet plastmasas atbīdīšanas rīku vai nelielu plakanu skrūvgriezi vienā no ierobām darbības pogas aizmugurē un uzmanīgi pavelciet, lai atbrīvotu aizmugurējo vāciņu no galvenā korpusa.
  • Novietojiet aizmugurējo vāciņu malā un uzmanīgi izņemiet shēmas plati no korpusa.
  • Izņemiet veco akumulatoru un ievietojiet jaunu Toshiba CR2032 vai Panasonic CR2032 akumulatoru tā, lai akumulatora pozitīvā puse (+) pieskartos akumulatora turētājam, kas apzīmēts ar (+) simbolu.
  • Atkārtoti salieciet, ievietojot shēmas plati aizmugurējā korpusā ar akumulatora pusi uz leju. Izlīdziniet mazo iegriezumu shēmas plates sānos ar augstāko plastmasas izciļņu aizmugurējā korpusa iekšējā sienā. Kad shēma ir pareizi ievietota, shēmas plate atrodas vienā līmenī aizmugurējā korpusa iekšpusē.
  • Izlīdziniet aizmugurējā vāka un galvenā korpusa bultiņas, pēc tam uzmanīgi saspiediet tās kopā.
  • Pārbaudiet darbības pogu, lai nodrošinātu pareizu darbību.

BRĪDINĀJUMS: Šo brīdinājumu un norādījumu neievērošana var izraisīt siltuma veidošanos, plīsumu, noplūdi, eksploziju, aizdegšanos vai citus ievainojumus vai bojājumus. Neievietojiet akumulatoru akumulatora turētājā ar nepareizo pusi uz augšu. Vienmēr nomainiet akumulatoru ar tāda paša vai līdzvērtīga tipa akumulatoru. Nekad neuzlādējiet vai neizjauciet akumulatoru. Nekad nenovietojiet akumulatoru ugunī vai ūdenī. Vienmēr glabājiet baterijas maziem bērniem nepieejamā vietā. Ja baterijas ir norītas, nekavējoties vērsieties pie ārsta. Vienmēr atbrīvojieties un/vai pārstrādājiet izlietotās baterijas saskaņā ar jūsu atrašanās vietas bīstamo atkritumu reģenerācijas un pārstrādes noteikumiem. Jūsu pilsēta, štats vai valsts var arī pieprasīt ievērot papildu apstrādes, pārstrādes un utilizācijas prasības. Produktu brīdinājumi un atrunas
BRĪDINĀJUMS: AIZRĪCĪBAS APDRAUDĒJUMS – mazas detaļas. Sargāt no bērniem.
BRĪDINĀJUMS: Nožņaugšanās un aizrīšanās APDRAUDĒJUMS — lietotājs var gūt nopietnus miesas bojājumus vai nāvi, ja vads sapinās vai iestrēgst pie priekšmetiem.
FCC atbilstības paziņojums
Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. daļai. Uz darbību attiecas šādi divi nosacījumi: (1)
Šī ierīce nedrīkst radīt kaitīgus traucējumus, un (2) šai ierīcei ir jāpieņem visi saņemtie traucējumi, tostarp traucējumi, kas var izraisīt nevēlamu darbību.
Šis aprīkojums ir pārbaudīts un atzīts par atbilstošu B klases digitālo ierīču ierobežojumiem saskaņā ar FCC noteikumu 15. daļu. Šie ierobežojumi ir paredzēti, lai nodrošinātu saprātīgu aizsardzību pret kaitīgiem traucējumiem, uzstādot dzīvojamo telpu. Šis aprīkojums ģenerē, izmanto un var izstarot radiofrekvences enerģiju, un, ja tas netiek uzstādīts un lietots saskaņā ar lietošanas instrukciju, tas var radīt kaitīgus radiosakaru traucējumus. Tomēr nav garantijas, ka konkrētajā instalācijā neradīsies traucējumi. Ja šī iekārta rada kaitīgus traucējumus radio vai televīzijas uztveršanai, ko var noteikt, izslēdzot un ieslēdzot iekārtu, lietotājs tiek aicināts mēģināt novērst traucējumus, veicot vienu vai vairākus no šiem pasākumiem:

  • Pārorientējiet vai pārvietojiet uztvērēja antenu
  • Palieliniet attālumu starp iekārtu un uztvērēju
  • Pievienojiet iekārtu kontaktligzdai, kas atrodas citā ķēdē nekā uztvērējs
  • Lai saņemtu palīdzību, konsultējieties ar izplatītāju vai pieredzējušu radio/TV darbuzņēmēju.

Brīdinājums: Izmaiņas vai modifikācijas, kuras nav skaidri apstiprinājusi par atbilstību atbildīgā puse, var anulēt lietotāja tiesības izmantot iekārtu.
Šī ierīce atbilst Industry Canada RSS standartam(-iem), kas atbrīvots no licences. Uz darbību attiecas šādi divi nosacījumi: (1) šī ierīce nedrīkst radīt traucējumus un (2) šai ierīcei ir jāpieņem jebkādi traucējumi, tostarp traucējumi, kas var izraisīt nevēlamu ierīces darbību.
FCC (ASV) paziņojums par radiācijas iedarbību: šī iekārta atbilst FCC radiācijas iedarbības ierobežojumiem, kas noteikti nekontrolētai videi. Šis aprīkojums ir jāuzstāda un jādarbina vismaz 20 cm (7.9 collas) attālumā starp radiatoru un ķermeni.
IC (Kanāda) paziņojums par radiācijas iedarbību: šī iekārta atbilst ISED radiācijas iedarbības ierobežojumiem, kas noteikti nekontrolētai videi. Šis aprīkojums ir jāuzstāda un jādarbina tā, lai starp radiatoru un ķermeni būtu vairāk nekā 20 cm (7.9 collas).
FCC ID: XQC-WST130 IC: 9863B-WST130
Preču zīmes
Apple Watch ir Apple Inc. reģistrēta preču zīme.
Visas preču zīmes, logotipi un zīmolu nosaukumi ir to attiecīgo īpašnieku īpašums. Visi šajā dokumentā izmantotie uzņēmumu, produktu un pakalpojumu nosaukumi ir paredzēti tikai identifikācijas nolūkiem. Šo nosaukumu, preču zīmju un zīmolu izmantošana nenozīmē apstiprinājumu.
Garantija
Ecolink Intelligent Technology Inc. garantē, ka 2 gadus no iegādes datuma šim izstrādājumam nav materiāla un ražošanas defektu. Šī garantija neattiecas uz bojājumiem, kas radušies transportēšanas vai apstrādes rezultātā, vai bojājumiem, kas radušies negadījuma, ļaunprātīgas izmantošanas, nepareizas lietošanas, nepareizas lietošanas, parastā nolietojuma, nepareizas apkopes, instrukciju neievērošanas vai jebkādu neatļautu modifikāciju rezultātā. Ja garantijas perioda laikā tiek konstatēts materiālu un ražošanas defekts normālā lietošanā, Ecolink Intelligent Technology Inc. pēc savas izvēles salabo vai nomaina bojāto aprīkojumu pēc iekārtas atgriešanas sākotnējā iegādes vietā. Iepriekš minētā garantija attiecas tikai uz sākotnējo pircēju, un tā ir un ir visu citu garantiju vietā, neatkarīgi no tā, vai tā ir izteikta vai netieša, un visas citas Ecolink Intelligent Technology Inc. saistības vai saistības neuzņemas atbildību par nepilnvaro nevienu citu personu, kas vēlas rīkoties tās vārdā, lai mainītu vai mainītu šo garantiju, kā arī neuzņemas par to nekādas citas garantijas vai saistības attiecībā uz šo produktu. Uzņēmuma Ecolink Intelligent Technology Inc. maksimālā atbildība jebkuros apstākļos par jebkuru garantijas problēmu aprobežojas ar bojāta produkta nomaiņu. Klientam ir ieteicams regulāri pārbaudīt sava aprīkojuma pareizu darbību.
Ecolink WST130 valkājama darbības poga — ikona

Ecolink logotips2055 Corte Del Nodal
Carlsbad, CA 92011
1-855-632-6546
www.discoverecolink.com
REV & REV Datums: A02 01

Dokumenti / Resursi

Ecolink WST130 valkājama darbības poga [pdfLietotāja rokasgrāmata
WST130 valkājama darbības poga, WST130, valkājama darbības poga, darbības poga

Atsauces

Atstājiet komentāru

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti *