CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātisko laika iestatīšanas sistēmu

EMERSON - logo1

SmartSet pulksteņa radio ar automātisko laika iestatīšanas sistēmu
Īpašnieka rokasgrāmata 

1.4 collu zils Jumbo displejs, divi modinātāji, FM radio, USB uzlādes izeja, nakts gaisma un Bluetooth skaļrunis
(SmartSet patents Nr. 6,567,344 XNUMX XNUMX)
CKS1507
Modinātāja radio ar Bluetooth, USB
Apmeklējiet mūsu webvietne plkst www.emersonradio.com

BRĪDINĀJUMS

LAI NOVĒRSTU UGUNGRIEŠANAS VAI TRIECIENA BRĪDUS, NELIETOJIET ŠO SPRAKSTI AR PAPLAŠINĀTĀJU, SKATTU VAI CITĀM IZVIETOJUMU, JA vien Asmeņus NEVAR IEVIETOT PILNĪBĀ, UN NAV IESPĒJAMĀS ASMEŅIEM. LAI NOVĒRTU UGUNS VAI TRIECIENU BRĪDUS, NEPAKLĀJIET ŠO IERĪCI LIETUS VAI MITRUMA IETEKMEI.

piesardzību
Zibens uzliesmojums ar bultiņu, reklāmas simbolu vienādmalu trijstūrī ir paredzēts, lai brīdinātu lietotāju par neizolētu "bīstamu tilpumu".tage' izstrādājuma korpusā, kas var būt pietiekami liels, un o rada elektriska trieciena risku cilvēkam.
UZMANĪBU
ELEKTRISKĀS TRIECIENA RISKS NEATVERAS
BRĪDINĀJUMS: ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA NENOŅEM AIZMUGURĒJU VĀKU), NAV LIETOTĀJA DAĻAS APKOPES KVALIFICĒTA SERVISS
personisks
brīdinājums 4Izsaukuma zīme vienādmalu trīsstūrī ir paredzēta, lai brīdinātu lietotāju par svarīgām ekspluatācijas un apkopes (apkopes) instrukcijām, kas ir iekļautas ierīcei pievienotajā literatūrā.
  1. BRĪDINĀJUMS: TRIECIENA APDRAUDĒJUMS – NEATVERIET.
  2. Uzmanību Marķējums un datu plāksnīte atradās aparāta aizmugurējā korpusā.
  3. Jāpievērš uzmanība vides aspektiem, kas saistīti ar bateriju likvidēšanu;
  4. Minimālie attālumi ap aparātu 10 cm, lai nodrošinātu pietiekamu ventilāciju;
  5. Ventilāciju nedrīkst kavēt, aizklājot ventilācijas atveres ar priekšmetiem, piemēram, avīzēm, galdautiem, aizkariem utt.;
  6. Uz aparāta nedrīkst novietot atklātas liesmas avotus, piemēram, aizdegtas sveces; tas ir ērti de ne pas placer
  7. Aparātu izmantošana mērenā klimatā
  8. Lai samazinātu ugunsgrēka vai elektriskās strāvas trieciena risku, nepakļaujiet šo ierīci lietus vai mitruma iedarbībai.
  9. BRĪDINĀJUMS Nenorīt akumulatoru, ķīmiskā apdeguma risks 8,- Šis izstrādājums satur monētas/pogas elementu bateriju. Ja monētu/pogu elementu akumulators tiek norīts, tas var izraisīt smagus iekšējus apdegumus tikai 2 stundu laikā un izraisīt nāvi. Glabājiet jaunas un lietotas baterijas bērniem nepieejamā vietā. Ja bateriju nodalījums neaizveras droši, pārtrauciet izstrādājuma lietošanu un glabājiet to bērniem nepieejamā vietā. Ja domājat, ka baterijas ir norītas vai ievietotas kādā ķermeņa daļā, nekavējoties meklējiet medicīnisko palīdzību.
  10. Ja ierīces kontaktdakšu izmanto kā atvienošanas ierīci, šai ierīcei jābūt viegli pieejamai.
  11. Baterijas (akumulatoru komplektu vai uzstādītās baterijas) nedrīkst pakļaut pārmērīgam karstumam, piemēram, saules stariem, ugunij vai tamlīdzīgiem apstākļiem. les baterijas (akumulatoru bloki vai akumulatoru uzstādītāji)
  12. UZMANĪBU Sprādzienbīstamība, ja akumulators netiek pareizi nomainīts. Nomainiet tikai ar tāda paša veida vai līdzvērtīgu tipu
  13. Ierīci nedrīkst pakļaut ūdens pilēšanai vai šļakatām, un uz tās nedrīkst novietot ar šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes.

IC brīdinājums:
Šī ierīce atbilst Industry Canada licences atbrīvotajam RSS standartam(-iem). Uz darbību attiecas šādi divi nosacījumi: (1) šī ierīce nedrīkst radīt traucējumus, un (2) šai ierīcei ir jāpieņem jebkādi traucējumi, tostarp traucējumi, kas var izraisīt nevēlamu ierīces darbību.
RF brīdinājuma paziņojums: Ierīce ir novērtēta tā, lai tā atbilstu vispārējām RF iedarbības prasībām. Lai saglabātu atbilstību RSS-102 — radiofrekvences (RF) iedarbības vadlīnijām, šis aprīkojums ir jāuzstāda un jādarbina vismaz 20 cm attālumā starp radiatoru un ķermeni.
FCC piezīme:
FCC 15.19. daļa Brīdinājuma paziņojums
ŠĪ IERĪCE ATBILST FCC NOTEIKUMU 15. DAĻAI. DARBĪBA ATTIECAS ATTIECĪBĀ UZ ŠĀDĒJIEM DIVIEM NOSACĪJUMIEM:(1)ŠĪ IERĪCE NEDRĪKST IZRAISĪT KAITĪGUS TRAUCĒJUS, UN(2)ŠAI IERĪCE IR JĀPIEMĒ JEBKĀDI SAŅEMTIE TRAUCĒJUMI, TOTAJĀ TRAUCĒJUMI, KAS VAR IZRAISĪT NETRAUCĒJUMI.
FCC 15.21. daļa Brīdinājuma paziņojums PIEZĪME: DOTĀJUMA SAŅĒMĒJS NAV ATBILDĪGS PAR IZMAIŅĀM VAI IZMAIŅĀM, KO PAR ATBILSTĪBU ATBILDĪGĀ PUSE NE TIEŠI APSTIPRINĀ. ŠĀDAS IZMAIŅAS VAR ANULĒT LIETOTĀJA PILNVARAS DARBOT IEKĀRTU. FCC 15.105. daļa
Brīdinājuma paziņojums
Piezīme:
Šī iekārta ir pārbaudīta un atzīta par atbilstošu B klases digitālo ierīču ierobežojumiem saskaņā ar FCC noteikumu 15. daļu. Šie ierobežojumi ir paredzēti, lai nodrošinātu saprātīgu aizsardzību pret kaitīgiem traucējumiem, uzstādot dzīvojamo telpu. Šī prasība rada, izmanto un var izstarot radiofrekvences enerģiju, un, ja tā netiek uzstādīta un izmantota saskaņā ar instrukcijām, tā var radīt kaitīgus radiosakaru traucējumus. Tomēr nav garantijas, ka konkrētajā instalācijā neradīsies traucējumi. Ja šī iekārta rada kaitīgus radiosakaru traucējumus. Tomēr nav garantijas, ka radiosakaru traucējumi. Ja šī prasība rada kaitīgus traucējumus radio vai televīzijas uztveršanai, ko var noteikt, izslēdzot un ieslēdzot iekārtu, lietotājs tiek aicināts mēģināt novērst traucējumus, veicot vienu vai vairākus no šiem pasākumiem:

  • Pārorientējiet vai pārvietojiet uztvērēja antenu.
  • Palieliniet attālumu starp iekārtu un uztvērēju.
  • pievienojiet iekārtu kontaktligzdai ķēdē, kas atšķiras no tās, kurai ir pievienots uztvērējs.
  • konsultējieties ar izplatītāju vai pieredzējušu radio/TV tehniķi, lai saņemtu palīdzību.

RF brīdinājuma paziņojums
Ierīce ir novērtēta tā, lai tā atbilstu vispārējām RF iedarbības prasībām. Lai saglabātu atbilstību FCC RF iedarbības vadlīnijām, šis aprīkojums jāuzstāda un jādarbina vismaz 20 cm attālumā starp radiatoru un ķermeni.

Svarīgi drošības norādījumi

  1. Izlasiet šos norādījumus. Saglabājiet šos norādījumus. Izpildiet visus norādījumus. Ievērojiet visus brīdinājumus.
  2. Neizmantojiet šo ierīci ūdens tuvumā.
  3. Tīriet tikai ar sausu drānu.
  4. Neaizsedziet ventilācijas atveres. Uzstādiet saskaņā ar ražotāja norādījumiem.
  5. Neuzstādiet tuvu siltuma avotiem, piemēram, radiatoriem, sildītājiem, plītīm vai citām ierīcēm (ieskaitot amppacēlāji), kas ražo siltumu.
  6. Nepārkāpiet polarizētā vai zemējuma spraudņa drošības mērķi. Polarizētajam spraudnim ir divi asmeņi, kas ir platāki par otru. Zemējuma tipa kontaktdakšai ir divi lāpstiņas un trešais zemējuma dakšas. Jūsu drošībai ir paredzēts platais asmens vai trešais zars. Ja komplektā iekļautā kontaktdakša neietilpst jūsu kontaktligzdā, lūdziet elektriķim nomainīt novecojušo kontaktligzdu.
  7. Aizsargājiet strāvas vadu no uzkāpšanas vai saspiešanas, jo īpaši pie kontaktdakšām, ērtajām kontaktligzdām un vietā, kur tie iziet no ierīces.
  8. Izmantojiet tikai ražotāja norādītos piederumus/piederumus.
  9. Atvienojiet šo ierīci zibens negaisa laikā vai tad, ja tā netiek lietota ilgu laiku.
  10. Visus apkopes darbus nododiet kvalificētam apkopes personālam. Apkope ir nepieciešama, ja ierīce ir jebkādā veidā bojāta, piemēram, ir bojāts barošanas vads vai kontaktdakša, aparātā ir izlijis šķidrums vai iekrituši priekšmeti, ierīce ir bijusi pakļauta lietus vai mitruma iedarbībai, nedarbojas normāli. , vai ir nomests.
  11. Lietojiet tikai ar ratiņiem, statīvu, statīvu, kronšteinu vai galdu, ko norādījis ražotājs vai pārdod kopā ar ierīci. Ja izmantojat ratiņus, esiet piesardzīgs, pārvietojot ratiņu/aparāta kombināciju, lai izvairītos no savainojumiem apgāšanās rezultātā.
  12. EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 25. att.Maiņstrāvas adapteri nedrīkst pakļaut pilēšanai vai šļakatām, un uz aparāta nedrīkst novietot ar šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes.
  13. Maiņstrāvas adapteris tiek izmantots kā atvienošanas ierīce, un tam jāpaliek viegli pieejamam paredzētās lietošanas laikā. Lai pilnībā atvienotu ierīci no maiņstrāvas, maiņstrāvas adapteris ir pilnībā jāizņem no maiņstrāvas kontaktligzdas.
  14. Akumulatoru nedrīkst pakļaut pārmērīgam karstumam, piemēram, saulei, ugunij utt.

UZMANĪBU! Eksplozijas risks, ja akumulators tiek nepareizi nomainīts. Nomainiet tikai ar tādu pašu vai līdzvērtīgu tipu.

Sagatavošana lietošanai

Izpakošana un uzstādīšana

  • Izņemiet radio no kartona kārbas un izņemiet no radio visus iepakojuma materiālus. Saglabājiet iepakojuma materiālu, ja iespējams, gadījumam, ja radio kādreiz būs nepieciešama apkope vai transportēšana. Oriģinālā kastīte un iepakojuma materiāls ir vienīgais drošais radioaparāta iepakošanas veids, lai pasargātu to no bojājumiem transportēšanas laikā.
  • Noņemiet visas aprakstošās etiķetes vai uzlīmes skapja priekšpusē vai augšpusē. Nenoņemiet nekādas etiķetes vai uzlīmes no korpusa aizmugures vai apakšas.
  • Ievērojiet sērijas numuru radio apakšdaļā un ierakstiet šo numuru šīs rokasgrāmatas lapā Garantija paredzētajā vietā.
  • Novietojiet radio uz līdzenas virsmas, piemēram, galda, rakstāmgalda vai plaukta, ērti pieejamai maiņstrāvas kontaktligzdai, no tiešiem saules stariem un prom no liekā siltuma, netīrumu, putekļu, mitruma, mitruma vai vibrācijas avotiem.
  • Attiniet līnijas vadu, kas savieno maiņstrāvas adapteri, un pagariniet to visā garumā. Šajā vadā ir iebūvēta FM antena. Lai nodrošinātu vislabāko FM uztveršanu, tas ir pilnībā jāpagarina.

Aizsargājiet savas mēbeles
Šis modelis ir aprīkots ar neslīdošām gumijas “pēdiņām”, lai novērstu izstrādājuma pārvietošanos, kad tiek darbinātas vadības ierīces. Šīs pēdas ir izgatavotas no nemigrējoša gumijas materiāla, kas īpaši izstrādāts, lai izvairītos no jebkādu pēdu vai traipu atstāšanas uz jūsu mēbelēm. Tomēr daži uz eļļas bāzes izgatavoti mēbeļu pulēšanas līdzekļi, koksnes aizsardzības līdzekļi vai tīrīšanas aerosoli var izraisīt gumijas pēdu mīkstināšanu un atstāt uz mēbelēm pēdas vai gumijas paliekas. Lai novērstu jebkādus mēbeļu bojājumus, mēs ļoti iesakām iegādāties mazus pašlīmējošus filca paliktņus, kas ir pieejami datortehnikas veikalos un labiekārtošanas centros visur, un uzklāt šos paliktņus gumijas pēdu apakšā, pirms novietojat produktu uz smalkām koka mēbelēm. .
Barošanas avots
Šis radio ir paredzēts darbam tikai ar parasto 120 V 60 Hz maiņstrāvu. Nemēģiniet darbināt radio ar citu strāvas avotu. Jūs varat izraisīt radio bojājumus, uz kuriem jūsu garantija neattiecas. Šis radio ir jāpievieno maiņstrāvas kontaktligzdai, kas vienmēr ir strāva. Nepievienojiet to kontaktligzdai, kuru vada sienas slēdzis. Kad radio padeve tiek pārtraukta, iebūvētais litija akumulators pārņem laiku un modinātāja iestatījumus. Lai palielinātu litija baterijas kalpošanas laiku, radio vienmēr ir savienots ar "aktīvu" maiņstrāvas kontaktligzdu.

Svarīgas piezīmes

  • Izvairieties no šīs ierīces uzstādīšanas vietās, kas pakļautas tiešai saules gaismai vai tuvu siltumu izstarojošām ierīcēm, piemēram, elektriskajiem sildītājiem, virs citas stereo iekārtas, kas izstaro siltumu, vietās, kur nav ventilācijas, putekļainās vietās, vietās, kas pakļautas pastāvīgai vibrācijai un/vai mitrām vai mitrām vietām. apgabali.
  • Izmantojiet vadības ierīces un slēdžus, kā aprakstīts rokasgrāmatā.
  • Pirms barošanas ieslēgšanas pārliecinieties, vai maiņstrāvas adapteris ir pareizi uzstādīts.
  • Pārvietojot ierīci, vispirms atvienojiet maiņstrāvas adapteri.

 Iepakojuma saturs

EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu - att EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 1. att.
CKS1507 radio pulkstenis x 1 Īpašnieka rokasgrāmata

Vadības elementu un indikatoru atrašanās vieta
PRIEKŠĒJAIS PANELIS

EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 2. att.

Augšējais panelis

EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 3. att.

1. TRANSPORTLĪDZEKĻA 1 radio/summera indikatori
2. AM indikators ('Ieslēgts'=AM, 'Izslēgts=PM)
3. AUX indikators
4. NEDĒĻAS DIENA Rādītāji
5. LOW BATTERY indikators
6. MHZ (FM radio) indikators
7. BT (Bluetooth) indikators
8. TRANSPORTLĪDZEKĻA 2 radio/summera indikatori
9. POWER ('Ieslēgts'/Gaidstāves) poga
10. ALARM 1/STORE (FM stacija) poga
11. SLEEP/TIME ZONE poga
12. PAUZE/ATLIKT/DIMMER poga 13. SET/TUNE DOWN pogas
14. SKAĻUMA SAMAZINĀŠANAS poga
15. SET/TUNE UP poga
16. AVOTS (FM, Bluetooth, AUX) poga
17. VOLUME+ UP poga
18. Maiņstrāvas adapteris
19. FM antena (kabelis)
20 REZERVES AKUMULATORA nodalījums (atrodas ierīces aizmugurē)
21. Nakts gaismas ieslēgšanas/izslēgšanas poga
22. USB uzlādes izeja
23. AUX IN Džeks
24. ALARM 2/MEMORY (FM stacija)
25. TIME SET/FM Frequency Display

Laika joslas iestatīšana

Sākotnējais noklusējuma iestatījums pulksteņa režīmā
Pirmo reizi pievienojot jauno SmartSetR radio pulksteni maiņstrāvas kontaktligzdai, iekšējais dators automātiski iestatīs pareizo laiku Austrumu laika joslai, kas ir sākotnējais noklusējuma iestatījums. Displejs skenēs dažas sekundes un pēc tam parādīs pareizo dienu un laiku austrumu zonā. Ja jūs dzīvojat austrumu laika joslā, nekas cits nav jādara. Jūsu pulkstenis ir iestatīts pareizi un darbojas.
Ja jūs nedzīvojat austrumu laika joslā, jums ir jāmaina noklusējuma zonas displejs uz savu zonu. Jūs to darāt tikai vienu reizi, un SmartSetK atcerēsies jauno noklusējuma zonas iestatījumu un vienmēr atgriezīsies pie šī iestatījuma pēc strāvas padeves pārtraukuma.
SmartSete radio pulkstenī ir ieprogrammētas 7 laika joslas šādi:
1. ZONA - Atlantijas laiks
2. ZONA - Austrumu laiks (noklusējuma iestatījums)
3. ZONA - centrālais laiks
4. ZONA - kalnu laiks
5. ZONA - Klusā okeāna laiks
6. ZONA - Jukonas laiks
7. ZONA - Havaju laiks

EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 4. att.

Piezīme: Laika joslu un laika iestatījumus var regulēt tikai gaidstāves režīmā, kur ir atspējotas radio, Bluetooth un AUX funkcijas (“MH”, “81-” un “AUX” indikatori ir izslēgti).

Laika iestatīšana
Gada, datuma un laika displejs
Lai secīgi parādītu gadu, datumu un laiku, īsi nospiediet TIME SET vienu reizi katram.

EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 5. att.

Manuāla laika pielāgošana

EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 6. att.

• Gads • Datums • Laiks

  1. Nospiediet un turiet “TIME SET”, līdz mirgo gada displejs. Pēc tam atlaidiet pogu.
  2. Nospiediet EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 7. att. lai pielāgotu Gads
  3. Nospiediet “TIME SET”, un mēneša displejs mirgos
  4. Nospiediet EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 7. att. lai pielāgotu mēnesi
  5. Nospiediet “TIME SET” un mirgos datuma displejs
  6. Nospiediet “14” vai “H”, lai pielāgotu datumu
  7. NospiedietEMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 7. att.un mirgos stundu displejs
  8. Nospiediet EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 7. att. lai pielāgotu stundu
  9. Nospiediet EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 7. att.un mirgos minūšu displejs
  10. Nospiediet EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 7. att.lai pielāgotu minūtes
  11. Nospiediet EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 7. att.lai pabeigtu laika pielāgošanas sesiju

Piezīme: Lai izlaistu manuālu regulēšanu, turiet to dīkstāvē 5 sekundes, lai atsāktu pulksteņa displeja režīmu.

Vasaras laiks un garā gada korekcijas
Visas vasaras un garā gada korekcijas automātiski veic SmartSetR iekšējais dators šādi:
Vasaras laika sākums:
Pulkstenis automātiski pāriet līdz plkst. 2:00 marta 2. svētdienā pulksten 3:00
Vasaras laika beigas:
Novembra 3. svētdienā pulksten 00:1 pulkstenis tiks automātiski atiestatīts uz 2:00
Garais gads:
12. februāra pusnaktī pulksten 00:28 kalendāra displejs mainīsies uz “2 29″.

Modinātāja iestatīšana

Modinātāju var iestatīt tikai gaidīšanas režīmā, ja darbojas Radio funkcija. Bluetooth un AUX ir atspējoti (ti, “MHz”, BT un “AUX” indikatori ir izslēgti)

EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 8. att.

Modināšanas laiku pielāgošana

EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 9. att.

Trauksmes nedēļas režīma pielāgošana
Nospiediet un turiet “AU” vai “AL2″, pēc tam nospiediet UP or Uz leju “pielāgot: darba dienās (no pirmdienas līdz piektdienai), nedēļas nogalēs (sestdienās un svētdienās) vai katru dienu (no pirmdienas līdz svētdienai)

EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 10. att.

Īsi nospiediet AL1 vai AL2, lai IESLĒGTU trauksmes režīmu:
Kad BuzzerEMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 11. att.ir ieslēgtas gaismas, modināšanas signāls būs IESLĒGTS.
KadEMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 12. att. Mūzikas gaismas ir ieslēgtas, modināšanas radio modinātājs būs IESLĒGTS.
Lai pilnībā izslēgtu modinātāju, īsi nospiediet AL1 vai AL2, līdz atskan skaņas signālsEMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 11. att.vai Radio /7 indikators ir izslēgts.
Wake to Radio un trauksmes skaļuma iestatīšana

  • Nospiediet POWER pogu, lai ieslēgtu ierīci.
  • Nospiediet pogu SOURCE, lai izvēlētos FM radio režīmu.
  • Noregulējiet vai atcerieties no atmiņas staciju, kuru vēlaties dzirdēt, kad ieslēdzas modinātājs.
  • Nospiediet Vol+ vai Vol-, lai iestatītu maksimālo radio skaļumu, pie kura modinātājs pakāpeniski sasniegs pamošanās laikā.
  • Noklusējuma modinātāja skaļums ir U08 radio skaļumam, kas iestatīts no U00 līdz U08 (pirms ierīce tika IZSLĒGTA gaidstāves režīmā). Lai modinātājs būtu skaļāks, iestatiet radio skaļumu virs U08, pirms ierīce tiek IZSLĒGTA.

Atlikt modinātāju

EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 14. att.

Kad modinātājs IESLĒGTS, nospiediet pogu SNOOZE z='*, lai to apturētu uz 9 minūtēm. Atlikšanas modinātājs \ neatkārtosies pēc vienas stundas. Lai izslēgtu modinātāja atlikšanas režīmu, vienreiz nospiediet IESLĒGŠANAS pogu.

FM radio klausīšanās

Nospiediet barošanas pogu RETEKESS-ikona5 , lai IESLĒGTU ierīci, un nospiediet pogu SOURCE lai pārslēgtos uz Radio režīmu ("MHz" Ieslēgts) Ieslēdziet

EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 15. att.
A: Pārslēdzieties uz radio režīmu (nospiediet pogu SOURCE) B: noregulēšana uz FM staciju (vai nu nospiediet Noskaņot uz augšu vai Noskaņot uz leju līdz vajadzīgajai stacijai)

EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 29. att.

C: Automātiska FM staciju meklēšana/skenēšana (nospiediet uz 2 sekundes noskaņošanas vai samazināšanas pogu un atlaidiet) Meklēšana tiks pārtraukta pie stacijas ar pieņemamu uztveršanu.
D: Labvēlīgas stacijas saglabāšana atmiņā (var saglabāt 20 stacijas)

  • Radio režīmā nospiediet pogu Tune DownEMERSON — ikonavai Tune Up EMERSON — ikona1pogu, lai meklētu vajadzīgo staciju.
  • Nospiediet AL1/STO. pogu, displejā mirgos programmas numurs “P01”, nospiediet pogu Noregulēt EMERSON — ikona vai Tune UpEMERSON — ikona1lai mainītu programmas numuru no “P01” uz “P20”, kad esat izvēlējies vēlamās programmas numuru, nospiediet AL 1/STO. vēlreiz un izdevīgā stacija tiks saglabāta izvēlētajam programmas numuram.
    E: Atsaukt labvēlīgo staciju atmiņā
    EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 30. att.
  • Nospiediet pogu AL2/MEM, programmas numurs tiks parādīts displejā, nospiediet uz leju EMERSON — ikonavai Tune Up EMERSON — ikona1 lai izvēlētos saglabātās programmas numuru un klausītos sev labvēlīgo staciju. Piezīme: Turiet radio pulksteni tālāk no citām elektroniskām ierīcēm, lai izvairītos no radio traucējumiem. Labākai uztveršanai pilnībā izvelciet un noregulējiet FM antenas (kabeļa) pozīciju

Bluetooth skaļruņa savienošana pārī

  • Nospiediet POWER pogu, lai ieslēgtu ierīci
  • Nospiediet pogu SOURCE, lai izvēlētos Bluetooth (bt) režīmu (savienošanai pārī mirgo “BT”)
  • Iespējojiet savu Bluetooth ierīci un atlasiet CKS1507 tās pieejamo/pārī savienoto ierīču sarakstā. Pēc veiksmīgas savienošanas pārī ierīce parādīs uzvedni un “BT” kļūs nemainīgs
  • Automātisks savienojums ar jūsu Bluetooth ierīcēm ir iespējams, ja tās iepriekš ir veiksmīgi savienotas pārī ar šo ierīci.
  • Pēc savienošanas pārī varat atskaņot mūziku, izmantojot šo Bluetooth skaļruni ar basu pastiprinātāju.

EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 16. att.

Guļ uz mūzikas taimeri

Nospiediet barošanas pogu C), lai IESLĒGTU ierīci, un nospiediet pogu SOURCE, lai atlasītu FM radio, Bluetooth vai AUX režīmu, lai atskaņotu radio vai mūziku Miega režīma iestatījums.

EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 17. att.

  • Nospiediet un turiet pogu SLEEP. Displejā tiks parādīts miega taimeris.
  • Nospiediet pogu Uz augšu vai Uz leju, lai izvēlētos vēlamo miega taimeri (02-90 minūtes).
  • Atlaidiet visas pogas, izslēgšanās taimeris sāks skaitīt atpakaļ un izslēgs ierīci, kad būs pagājis vēlamais izslēgšanās taimeris.
  • Lai atskaites laikā parādītu miega taimeri, nospiediet pogu SLEEP.
  • Lai atceltu miega taimeri atpakaļskaitīšanas laikā, nospiediet POWER pogu, lai izslēgtu ierīci.

3 līmeņu reostata vadība

Pulksteņa displeja spilgtumu gaidīšanas režīmā var iestatīt uz Augsts/Vidējs/Zems. Radio un AUX režīmi, nospiežot Hizilk pogu

EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 18. att.

Nakts apgaismojums

Nospiediet NIGHT LIGHT pogu, lai nepieciešamības gadījumā ieslēgtu vai izslēgtu zilo nakts apgaismojumu

EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 20. att.

Audio avota baudīšana, izmantojot AUX IN ligzdu

Nospiediet POWER pogu, lai ieslēgtu ierīci Nospiediet pogu SOURCE, līdz displejā parādās “AUX”, pievienojiet audio vai mobilo ierīci un atskaņojiet mūziku, izmantojot ierīci, izmantojot 3.5 mm austiņu ligzdu.

EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 21. att.

USB uzlādei

5V līdz 1.5A izeja mobilā tālruņa vai pārnēsājama digitālā audio atskaņotāja uzlādēšanai.
Piezīme: No ierīces paņemtā uzlādes strāva var atšķirties dažādu USB uzlādes kabeļa apstākļu vai akumulatora uzlādes raksturlielumu dēļ

EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 22. att.

Litija akumulatora nomaiņa

  • Kad BOSCH GIC 120 C profesionāla bezvadu pārbaudes kamera - sembl2 LOW BATT indikators 'Mirgo'. jums vajadzētu nomainīt akumulatoru, kas tiek izmantots rezerves pulksteņa un modinātāja iestatījumam kā
  • tas būs 'Oft', kad būsit nomainījis akumulatoru atbilstoši pareizajām instrukcijām.

EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu — 23. att.

Akumulatora rezerves daļa ir paredzēta īsai jaudaitages tikai. Iekārtas galvenās funkcijas nevar darboties tikai ar akumulatora rezerves kopiju. Šī ierīce izmanto pogu elementu, kas ilgs līdz 1 gadam un saglabā laiku.
EMERSON — ikona2 BRĪDINĀJUMS
NEPAREIZI NOMAINOTĀS AKUMULATORS APDRAUDĒJAS SPRĀDZIENS. NOMAINIET TIKAI AR TĀPĀDU VAI LĪDZvērtīgu tipu. NENORIJIET AKUMULATORA ĶĪMISKĀ APDEGUMU BĪSTAMĪBU
Tas ir produkts satur coickbutto celthalleattbesstiolutose Matlffyis norijot, tas var izraisīt smagus iekšējus apdegumus tikai 2 stundu laikā un var izraisīt nāvi. Glabājiet jaunas un lietotas baterijas bērniem nepieejamā vietā, bateriju nodalījums neaizveras droši, pārtrauciet izstrādājuma lietošanu bērniem nepieejamā vietā. Ja domājat, ka baterijas ir norītas vai ievietotas kādā laupījuma daļā, nekavējoties meklējiet medicīnisko palīdzību.
Aparātu nedrīkst pakļaut pilienam vai šļakatām, un uz aparāta nedrīkst novietot priekšmetus, kas piepildīti ar šķidrumiem, piemēram, vāzes.
Atkritumu tvertnes ikona Šis marķējums norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem visā valstī. Lai novērstu iespējamu kaitējumu videi vai cilvēku veselībai, ko rada nekontrolēta atkritumu izmešana, pārstrādājiet šo ierīci atbildīgi, lai veicinātu materiālu resursu atkārtotu izmantošanu. Lai atgrieztu savu lietoto ierīci. lūdzu, izmantojiet atgriešanas un savākšanas sistēmas vai sazinieties ar mazumtirgotāju, kur produkts tika iegādāts, jo viņš zina, kā šo izstrādājumu droši pārstrādāt.

Kopšana un apkope

Skapju kopšana
Ja korpuss kļūst putekļains, noslaukiet to ar mīkstu drānu. Ja korpuss kļūst notraipīts vai netīrs, notīriet to ar mīkstu, nedaudz dampened audums. Nekad neļaujiet ūdenim vai jebkādam šķidrumam iekļūt korpusa iekšpusē. Nekad neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai tīrīšanas paliktņus, jo tie sabojās radio apdari.
Litija akumulatoru piesardzības pasākumi

  • Pareizi atbrīvojieties no vecā akumulatora. Neatstājiet to guļam vietā, kur mazs bērns vai mājdzīvnieks varētu ar to spēlēties vai norīt. Ja akumulators ir norīts, nekavējoties sazinieties ar ārstu.
  • Nepareizas apstrādes gadījumā akumulators var eksplodēt. Nemēģiniet to uzlādēt vai izjaukt. Nemetiet veco akumulatoru ugunī.

IEROBEŽOTA GARANTIJA

Emerson Radio Corp. garantē, ka šim izstrādājumam nav ražošanas defektu oriģinālajā materiālā, tostarp oriģinālajās daļās, un ražošanas defektiem normālos mājas apstākļos un apstākļos (“ražošanas defekts”) deviņdesmit (90) dienu periodā no oriģinālā datuma. iegādājieties un, ja to lieto Amerikas Savienotajās Valstīs. Ja šīs garantijas ietvaros būs nepieciešama apkope, Emerson mūsu atgriešanas remontdarbnīcā nodrošinās tālāk norādīto, ja tiek pārbaudīts ražošanas defekts kopā ar pirkuma datumu:
* Remonta pakalpojums deviņdesmit (90) dienas no sākotnējās iegādes datuma bez maksas par darbu un detaļām. Lai saņemtu atļauju atgriezt bojātu preci, lūdzu, sazinieties ar Emerson klientu apkalpošanas dienestu pa tālruni 1-800-898-9020. Zvanot, ņemiet līdzi modeļa numuru, sērijas numuru un datētu pirkuma apliecinājumu. Gadījumā, ja prece ir jāatgriež Emerson:
* Iepakojiet ierīci labi polsterētā, biezā gofrētā kastē. Lūdzu, pārliecinieties, ka prece ir labi polsterēta, lai izvairītos no bojājumiem, transportējot atpakaļ uz mūsu iestādi. Ja prece tiek bojāta, tā NETIKS nomainīta, un patērētājs būs atbildīgs par atgriešanas kravas izmaksām, lai saņemtu atpakaļ to pašu vienību.
* Pievienojiet čeku vai naudas pārvedumu, kas jāmaksā Emerson Radio 10 ASV dolāru apmērā, lai segtu nosūtīšanas un apstrādes izmaksas.
* Pievienojiet piezīmi ar savu vārdu, adresi, tālruņa numuru, atgriešanas atļaujas numuru un īsu vienības atgriešanas iemeslu.
* Pievienojiet pirkuma apliecinājuma kopiju (garantijas serviss netiks nodrošināts bez datēta pirkuma apliecinājuma).
* Nosūtiet vienību ar priekšapmaksu, izmantojot UPS vai pakomātu (KUĢA APDROŠINĀTA un iegūstiet izsekošanas numuru).
PIEZĪME Šī garantija neattiecas
(a) Iekārtas bojājumi, kas nav pareizi pievienoti izstrādājumam.
(b) Izmaksas, kas radušās par produkta nosūtīšanu uz un no Emersona atgriešanas iekārtas.
(c) Ierīces bojājumi vai nepareiza darbība, ko izraisījusi klienta ļaunprātīga izmantošana, nepareiza lietošana, nolaidība vai produkta komplektācijā iekļauto lietošanas instrukciju (tostarp tīrīšanas instrukciju) neievērošana.
(d) Klients var veikt parastās izstrādājuma korekcijas, kā norādīts lietotāja rokasgrāmatā.
(e) Signāla uztveršanas problēmas izraisa ārējā antena vai kabeļu sistēmas.
(f ) Produkti, kas nav iegādāti Amerikas Savienotajās Valstīs.
(g) Produkta bojājumi, ja to lieto ārpus Amerikas Savienotajām Valstīm.
ŠĪ GARANTIJA NEPIEMĒROJAM, UN ATTIECAS TIKAI UZ ORIĢINĀLO PIRCĒJU, UN NEATTIECAS UZ TĀLĀKIE PRODUKTA ĪPAŠNIEKIEM. JEBKĀDAS PIEMĒROJAMĀS NETIEŠĀS GARANTIJAS, IESKAITOT TIRDZNIECĪBAS GARANTIJAS, IR IEROBEŽOTAS LĪDZ TEIKŠĀS GARANTIJAS LAIKĀ, KĀ ŠEIT NODROŠINĀTS, SĀKOJUMS AR ORIĢINĀLĀS IEGĀDES DATUMU, PRODUKTU ORIĢINĀLĀS IEGĀDES DATUMS, LĪDZ MAZUMTIRDZNIECĪBAS, NEPIEMĒROJAMĀS UN NEPIECIEŠAMI PIEMĒROJAMS. EMERSON NESNIEDZ GARANTIJAS PAR PRODUKTA PIEMĒROTĪBU NEKĀDAM KONKRĒTAM MĒRĶIEM VAI LIETOŠANAI. EMERSON RADIO CORP ATBILDĪBAS APJOMS SASKAŅĀ AR ŠO IEROBEŽOTĀS GARANTIJAS APJOMS IR IEPRIEKŠ MINĒTAIS REMONTS VAI NOMAIŅA, UN NEKĀDĀ GADĪJUMĀ EMERSON RADIO CORP ATBILDĪBA NEPĀRSNIEDZ PIRCĒJA SAMAKSĀTO IEGĀDES CENU. NEKĀDĀ APSTĀKĻI EMERSON RADIO CORP. NAV ATBILDĪGS PAR JEBKĀDIEM ZAUDĒJUMIEM, TIEŠIEM, NETIEŠIEM, NEJAUŠIEM, ĪPAŠIEM VAI IZSEKOTIEM BOJĀJUMIEM, KAS RADUŠĀS ŠĪ PRODUKTA LIETOŠANAS VAI SAISTĪBĀ AR TO. ŠĪ GARANTIJA IR SPĒKĀ TIKAI AMERIKAS SAVIENOTĀS VALSTĪS. ŠĪ GARANTIJA JUMS PIEŠĶIR KONKRĒTAS JURIDISKĀS TIESĪBAS. TOMĒR JUMS VAR BŪT CITAS TIESĪBAS, KAS VAR ATŠĶIRĪTIES ATTIECĪBĀ UZ VALSTS. DAŽI VALSTIS NEATĻAUJ IEROBEŽOJUMU IEROBEŽOTĀM GARANTIJĀM VAI IZSLĒGTO BOJĀJUMU IZSLĒGŠANU, TĀPĒC ŠIE IEROBEŽOJUMI VAR ATTIECĪBĀ UZ JUMS.

10-90-1402A
Sērijas numuru var atrast aizmugurējā korpusā. Mēs iesakām ierakstīt savas ierīces sērijas numuru zemāk esošajā vietā, lai to varētu izmantot nākotnē Modeļa numurs: CKS1507
Sērijas numurs:

EMERSON - logo1SERVISS
PAPILDU UZSTĀDĪŠANA VAI EKSPLUATĀCIJAS PALĪDZĪBA
LŪDZU PIEZVANI:
1-800-898-9020
KLIENTU APKALPOŠANAI LŪDZU E-PASTS:
internet@emersonradio.com
VAI RAKSTIET:
Emerson Radio Corp.
Patērētāju lietu departaments
3 University Plaza,
Suite 405
Hackensack, NJ 07601
Emerson daļas Nr. CKS1507-20170323-03
Iespiests Ķīnā

Dokumenti / Resursi

EMERSON CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātisko laika iestatīšanas sistēmu [pdfLietotāja rokasgrāmata
CKS1507, SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu, CKS1507 SmartSet pulksteņa radio ar automātiskās laika iestatīšanas sistēmu

Atsauces

Atstājiet komentāru

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti *